Translation of "however considering that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considering - translation : However - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, before considering these models, it is important to point out that | Однако, прежде чем рассматривать эти модели, важно указать следующее |
However, that is without considering the determination of the human rights NGOs to fight impunity. | Другими словами, она не принимает всерьёз решимость правозащитных НПО бороться с безнаказанностью. |
However, it is clear that households can also have a production activity, something that is of particular importance when considering agricultural households. | Однако совершенно ясно, что домашние хозяйства могут также осуществлять производительную деятельность этот аспект имеет особенно важное значение применительно к фермерским домашним хозяйствам. |
However, considering there were about 2,500 students then no, I can t say we were many. | Однако, учитывая, что было около 2500 студентов, то скорее нет, я не могу сказать, что нас было много. |
However, UNOPS is considering a partnership with UNDP in respect of implementing a fraud hotline. | Однако ЮНОПС рассматривает вопрос о налаживании партнерских связей с ПРООН в целях создания горячей линии для представления сообщений о случаях мошенничества. |
However, the authorities are now considering a law to criminalize the marketing of sex tours. | Однако власти в настоящий момент рассматривают вопрос о принятии закона об уголовной ответственности за организацию секс туров. |
Are you still considering doing that? | Вы всё ещё намереваетесь сделать это? |
Considering | Учитывая, |
Considering | Учитывая |
That must be true, considering your personality. | И насколько я вас знаю, вы сейчас сказали правду. |
Local authorities in Yunnan province, however, are considering damming the Salween in the quake prone upstream region. | Местные власти провинции Юньнань, однако, рассматривают возможность каптажа Салуина в склонной к землетрясению области вверх по течению реки. |
Considering that water is the source of life, | ПРОЕКТ РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРАВА НА ДОСТУП К ПИТЬЕВОЙ ВОДЕ И САНИТАРНЫМ УСЛУГАМ |
Considering everything. | Ты чтото решила. |
However, this one initiative on it s own will not give rise to import substitution, considering that a whole set of measures is needed for that, Litvinenko is certain. | Однако сама по себе к импортозамещению эта инициатива не приведет, поскольку для этого нужен комплекс мер, уверен Литвиненко. |
Informal consideration of the document, however, might shed some light on this item and assist us in considering it. | Однако неофициальное рассмотрение этого документа может пролить свет на этот вопрос и помочь нам в его рассмотрении. |
He does well considering that he has no experience. | Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта. |
However, a number of submissions believe that there is a need for considering additional thematic topics in order to broaden the scope of the implementation review. | Вместе с тем в ряде представленных материалов отмечается необходимость рассмотрения дополнительных тематических вопросов с целью расширения сферы охвата обзора осуществления. |
However, the Government viewed that issue in the context of war crimes, considering rape as a war weapon and an instrument of the ethnic cleansing policy. | В то же время правительство подходит к этому вопросу в контексте военных преступлений, рассматривая изнасилование как одно из средств ведения войны и инструмент quot этнической чистки quot . |
I'm considering it. | Я над этим думаю. |
I'm considering it. | Я в раздумьях. |
Before considering the purpose of the review, however, it may be useful to define what the process does not entail. | 20. Однако прежде чем поднимать вопрос о цели рассмотрения, было бы целесообразно определить, что данный процесс не включает. |
The Committee, however, indicated that, should Mexico submit its sixth periodic report in time, the Committee would be interested in considering it at its thirty fifth session. | Однако Комитет указал, что если Мексика представит свой шестой периодический доклад в срок, то Комитет был бы заинтересован в том, чтобы рассмотреть его на своей тридцать пятой сессии. |
That s considering that he started out in the 19th position! | Учитывая, что стартовал он с 19 й позиции! |
Dear me, that's quite a sum considering that it's taxfree. | Вот это да, это стоящая сумма, принимая во внимание, что не надо платить налоги. |
However, under pressure from the US government, the newly elected Taiwanese President Ma Ying jeou is now considering lifting the ban. | Однако под давлением правительства США вновь избранный президент Тайваня Ma Янг джоу в настоящее время рассматривает возможность снятия запрета. |
However, considering the special needs or conditions of individual markets, it can contain different levels of stringency mandatory equipment where necessary. | Вместе с тем в зависимости от особых потребностей или условий функционирования индивидуальных рынков гтп при необходимости могут предусматривать различные уровни жесткости использование обязательного оборудования. |
What are you considering? | О чем, позволь узнать? |
You're not considering divorce? | Ты ведь не вздумал развестись? |
I've been considering it. | Хорошо, я учту. |
The report on this item states that, considering that resources were almost exhausted, | В докладе по этому пункту говорится, что ввиду практического истощения ресурсов |
Considering, nevertheless, that much remains to be done in this field, | считая, тем не менее, что еще много предстоит сделать в этой области, |
I should also mention that this is worth considering a precedent. | Этот факт тоже стоит считать прецедентом. |
No, it's pretty! Considering that it's done by only half price. | Нет, это красиво! |
Considering that you didn't go to bed until 4, it's remarkable. | Напомню, что ты легла спать в четыре утра, между прочим. |
That's a large sum of money, you know considering presentday conditions and considering the fact that we had to have it in cash. | Нужно собрать очень большую сумму. Да ещё это условие ваше, наличными. |
However, Hertzfeldt was not involved in any way with these advertisements and in 2006 was considering possible litigation for stealing his work. | Однако, сам Гертцфельдт не принимал никакого участия, и в 2006 году рассматривал возможность судебного иска за кражу его работы. |
I thought that if you weren't doing anything, considering that I was also free... | И я тут подумал... Если вы свободны, мы могли бы сходить... Я приглашаю. |
However, considering that issues associated with the latter were different and had their own particular features, the Commission, reaffirming conclusions reached at its 2002 session, had decided that those issues required separate treatment. | Однако, учитывая, что эти вопросы носят специфический характер, Комиссия, подтвердив обоснованность выводов, к которым она пришла на своей сессии в 2002 году, решила, что эти вопросы требуют рассмотрения в рамках отдельного режима. |
However, that way... | Таким образом, вместо ... |
He's considering becoming a sailor. | Он подумывает стать моряком. |
Tom's proposal is worth considering. | Предложение Тома стоит рассмотреть. |
Tom's proposal is worth considering. | Предложение Тома достойно рассмотрения. |
Her suggestion is worth considering. | Её предложение стоит рассмотреть. |
I'm seriously considering getting married. | Я всерьёз подумываю жениться. |
I'm considering going to Boston. | Я подумываю о том, чтобы съездить в Бостон. |
Related searches : However, Considering That - Considering That - However That - Considering That You - Especially Considering That - When Considering That - In Considering That - But Considering That - Note However That - However Provided That - However, Given That - Provided, However, That - That Said However - Before That However