Translation of "in earlier times" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was otherwise in earlier times.
Живут в окрестностях Килиманджаро.
In earlier times, it was part of the district Zossen.
Входит в состав района Тельтов Флеминг.
In earlier times, parades were held on New Year's Day.
Празднуется во многих странах Европы, в США и в других странах.
This last point is a holdover from earlier times.
После нескольких семестров ожидания ему предоставляют место в университете.
Earlier bloom times can also have an economic impact.
Раннее цветение также может иметь и экономические последствия.
Did We not destroy many a nation of the earlier times?
(И почему же вы, о многобожники, не уверуете?) Разве Мы не погубили первых неверующих из числа прежних общин, а именно общины пророка Нуха, адитов и самудян (за то, что они отвергли посланников)?
Did We not destroy many a nation of the earlier times?
Разве Мы не погубили первых?
Did We not destroy many a nation of the earlier times?
Разве мы не погубили первые поколения?
Did We not destroy many a nation of the earlier times?
Разве Мы не погубили прежние народы, отрицавшие (своих посланников)?
Did We not destroy many a nation of the earlier times?
Разве Мы не ввергли в гибель прежние народы?
Did We not destroy many a nation of the earlier times?
Ужель (за это зло) Мы не сгубили Народы многих прошлых лет?
Did We not destroy many a nation of the earlier times?
Не погубили ли Мы прежних,
We have raised those problems in this forum a number of times during earlier debates.
Мы уже неоднократно поднимали эти вопросы на этом форуме в ходе предыдущих дискуссий.
Earlier, on June 26, the Financial Times' economics correspondent Ferdinando Giugliano tweeted
До этого, 26 июня, экономический обозреватель Financial Times Фердинандо Гиуглиано написал в Twitter
I did it a couple of times earlier, when I wasn't successful.
Я делал это пару раз раньше, когда я не был успешным.
Finally, just want to point out that earlier I said that A times B is not in general equal to B times A, right?
Наконец, я хочу уточнить, что ранее я говорил, что АхВ в общем не равно ВхА, правильно?
In earlier times there was a portage here, between the watersheds of the Volga and Don rivers.
В древности между руслом Иловли у современного города Камышина и Волгой существовал волок из бассейна Волги в Дон.
Many have documentary proof of permanent residence status granted to them or their families in earlier times.
У многих есть документы, подтверждающие предоставление им и их семьям разрешения на постоянное проживание.
There appears to be a trend toward recognising greater continuing effectiveness of treaty provisions during war than in earlier times.
Как представляется, существует тенденция к признанию большей непрерывной действительности договорных положений во время войны, чем в предыдущее время.
In 2013 the world consumed 55 million metric tons of palm oil, nearly four times what it used 20 years earlier.
В 2013 году мировое потребление пальмового масла составило 55 миллионов тонн, что почти в четыре раза больше, чем двадцатью годами ранее.
In earlier times, when suffering and early death were common in one's own life, one has fewer compunctions about inflicting them on others.
В древности, когда страдания и ранняя смерть были обычными в жизни человека, люди редко раскаивались, принося страдания и смерть другим.
Their counting is accurate when looking back millions of years, as the fossils are of earlier times.
И окаменелости относятся к более ранним периодам
II mentionedmentioned earlier,earlier,
Европейская Палата аудиторов, предпринимая инициативы.
Earlier currencies in Europe
2000 e Проданы миллионы MP3 о
This community of nations now wishes to internationalize certain issues which in earlier times fell exclusively within the internal jurisdiction of States.
Это сообщество наций стремится теперь придать международный характер некоторым вопросам, которые ранее подпадали исключительно под внутреннюю юрисдикцию государств.
The building, however, had been constructed in earlier times on communal land that did not care about its lots of previous owners.
Однако здание было возведено на коммунальных землях, без оглядки на участки прежних вла дельцев.
We're all focusing on this is a statistic from earlier this month in the Financial Times we're all focusing on the luxury economy.
Вот статистика из вышедшего в этом месяце номера Financial Times мы все фокусируемся на экономике предметов роскоши.
In earlier times, crises of much lesser intensity would have brought the military rushing onto the political stage, as happened in 1958, 1969, 1977, and 1999.
В прежние времена кризисы даже меньшей силы уже бы привели к появлению военных на политической арене, как это бывало в 1958, 1969, 1977 и 1999 годах.
It gets dark earlier and earlier.
Темнеет всё раньше и раньше.
At the end of 2004, there were nine times more people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia than 10 years earlier.
В Латинской Америке насчитывается более 1,7 миллиона ВИЧ инфицированных.
Earlier...
Раньше...
earlier?
Неужели? Кажется я уже все забыла.
The sun sets earlier in winter.
Зимой солнце заходит раньше.
, and in earlier photos with KMD.
Clean , ? ), и на ранних фотографиях с KMD.
I had two earlier in England.
Две другие произошли в Англии.
In the future, you'll sup earlier.
Впредь ужинайте раньше.
Girls are losing their virginity earlier and earlier.
Девушки теряют девственность всё раньше и раньше.
If we look at kids of all ages, five year olds are getting two hours of sleep less at night than they did in earlier times.
Обратим внимание на детей разных возрастов. Пятилетние спят на два часа меньше, чем в былые времена.
We have two times two times two, times, two times two times two times two times two.
У нас есть два раза два раза два, времена, два раза в два раза два раза два раза два.
Then times 5 times 4 times 3 times 2 times 1.
Я пока что напишу только 3!... затем умножить на 54321.
There are five streets in the village Tsentralnaya (, earlier ), Komsomolskaya (), Kooperativnaya (), Pereulochnaya (, earlier and ), and Shkolnaya ().
Радио Радио Чувашии, Национальное радио Чувашии Кустиков Аркадий Григорьевич, главный редактор газеты По ленинскому пути (1958 1961, 1965 1986 гг.).
In earlier times, such controversies were decided by political authorities, which used military force to impose one particular point of view at the expense of all others.
В прежние времена такие споры решались политическими властями, которые использовали вооруженные силы, чтобы навязать всем одну особую точку зрения, ущемляя все остальные.
In earlier times, growth was fueled by capital scarcity capital investment attracted a high rate of return, and this created a virtuous circle of saving and investment.
В прежние времена рост был вызван нехваткой капитала инвестиции капитала привлекали высокий уровень прибыли, и это создало действенный круг сбережений и инвестиций.
In earlier times, when original sin was taken more seriously than it generally is today, the suffering of animals posed a particularly difficult problem for thoughtful Christians.
В прошлом, когда к первородному греху относились серьёзней, чем обычно относятся сейчас, страдания животных представляли собой особенно неразрешимую дилемму для думающих христиан.
Earlier Today
Сегодня ранее

 

Related searches : Earlier Times - In Earlier Studies - In Earlier Stages - In An Earlier - Earlier In February - Earlier In Time - In Earlier Years - In The Earlier - Earlier In Life - Earlier In 2014 - In Times Square - In Dark Times