Translation of "in general terms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
General - translation : In general terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In general terms, it was noted that | В общем плане было отмечено следующее |
References are often written in very general terms. | Рекомендации часто носят очень общие формули ровки. |
Rather, it simply rejected them in general terms as unfounded. | Напротив, оно просто в общих выражениях отклонило их как необоснованные. |
As noted by the Secretary General, important progress has been made in terms of advocacy and in terms of norm development. | Как отметил Генеральный секретарь, значительный прогресс был достигнут в плане пропаганды и выработки нормативных стандартов. |
In terms of providing in session support and logistics, general satisfaction was expressed. | Что касается оказания поддержки и материально технического обеспечения в ходе сессий, то было высказано общее удовлетворение. |
7. The Secretary General elaborates on those activities in rather general terms in paragraphs 21 to 28 of his report. | 7. Генеральный секретарь в довольно общих чертах характеризует эту деятельность в пунктах 21 28 своего доклада. |
In general terms, when fighting organized crime and terrorism, some common denominators remain. | Если говорить в целом, то у борьбы с организованной преступностью и борьбы с терроризмом все же есть нечто общее. |
It highlighted strengths and weaknesses that, in general terms, can still be observed in 2004. | Расходы на деятельность в области технического |
In terms of stability, in terms of support, in terms of nurturance or nourishment. | С точки зрения стабильности, в плане поддержки, с точки зрения заботы или питания |
Others covered the subject in general terms under other sections of the national communication. | Представление данных |
In general terms, innovation is a creative idea involving implementation, which is different from invention. | В общем, инновация определяется как творческая идея, однако в отличие от изобретения она включает в себя компонент практического внедрения. |
In terms of regular budget posts, the Secretary General proposes an increase of 200 posts. | Что касается должностей, финансируемых по регулярному бюджету, Генеральный секретарь предлагает предусмотреть увеличение количества должностей на 200 единиц. |
The supplementary information provided to the Advisory Committee described travel requirements only in general terms. | США. В дополнительной информации, представленной Консультативному комитету, потребности, связанные с поездками, излагались лишь в общих чертах. |
Many Member States have addressed this issue during the general debate often in candid terms. | В ходе общих прений данный вопрос затрагивали многие государства члены, хотя зачастую и в завуалированной форме. |
And essentially well in very general terms it's kind of getting your head around data. | По сути, пусть и в общих чертах, это своего рода погружение в мир данных. |
In the nuclear weapons Advisory Opinion the International Court formulated the general legal position in these terms | В консультативном заключении относительно ядерного оружия Международный Суд сформулировал общую правовую позицию следующим образом |
Other countries (Egypt, Namibia and the Philippines) referred in general terms to assistance in implementing the Convention. | Другие страны (Египет, Намибия и Филиппины) в целом упомянули о помощи в осуществлении Конвенции. |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей. |
To have access, on general terms of equality, to public service. | занимать на основе равенства государственные должности. |
The Task Force is considering them in terms of general methodology and recommended data compilation practices. | Целевая группа рассматривает эти последствия с точки зрения общей методологии и рекомендуемой практики подготовки данных. |
In terms of another suggestion, the object and purpose test could serve as the general guideline. | Согласно другому предложению в качестве общего руководящего указания может служить критерий объекта и цели. |
Refresher training prior to deployment has proven adequate in terms of meeting general military training requirements. | Было установлено, что для удовлетворения потребностей в области общевойсковой подготовки достаточно проводить курсы переподготовки персонала перед развертыванием. |
Furthermore, the major satellite programmes for the near future have been briefly described in general terms. | Кроме того, в общем плане были кратко рассмотрены основные программы по использованию спутников в ближайшем будущем. |
The summit has already addressed, at the level of the General Assembly, the issue of working methods in general but clear terms. | На уровне Генеральной Ассамблеи участники саммита уже рассмотрели вопрос о методах работы в общих чертах, но достаточно четко. |
Ignorant judges and prosecutors are trouble too not only in terms of the Internet but sometimes in terms of legislation in general, which they themselves do not understand or interpret terribly. | Безграмотные судьи и прокуроры тоже беда, но относится она не только к интернет сфере, а иногда и к сфере законодательства вообще, которое сами судьи и прокурорские работники не слишком хорошо понимают и интерпретируют. |
6. Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would | 6. В этом проекте резолюции предусматривалось, что Генеральная Ассамблея |
However, in general terms, reference was made to the application of the general provisions of the domestic penal code or other pertinent legislation. | Однако в целом сообщалось о применении общих положений национальных уголовных кодексов или других соответствующих законодательных актов. |
12. The Ad Hoc Committee held wide ranging discussions in terms of General Assembly resolution 48 82. | 12. Специальный комитет провел широкое обсуждение резолюции 48 82 Генеральной Ассамблеи. |
This is, in fact, a binomial because it has two terms. The term polynomial is more general. | Фактически это двучлен, так как выражение содержит только два члена. |
Over the past five years there has, in general terms, been a decrease in the levels of armed conflict. | В течение прошедших пяти лет в целом происходило сокращение масштабов вооруженных конфликтов. |
Netanyahu thinks in bold military terms, not in terms of geopolitical strategy. | Нетаньяху думает только с самоуверенной военной точки зрения и абсолютно не принимает во внимание геополитическую стратегию. |
In terms of its composition, in terms of its treatment of space, | Что касательно композиции, и трактовки пространства, |
Not only in terms of scale, but also in terms of proportion. | И это коснется не только масштабов, но и пропорций. |
In aggregate terms, during the six year period ending in December 2003, the average general minimum wage increased by 0.61 , while the contractual wage within federal jurisdiction increased by 1.12 in real terms. | В целом же за шестилетний период до декабря 2003 года общая минимальная заработная плата выросла в среднем на 0,61 , тогда как реальный рост заработной платы лиц, работающих по контрактам в Федеральном округе, составил 1,12 . |
In dollar terms (in millions) | В долларовом выражении (в млн. долл. США) |
IDB.30 Dec.12 Terms and conditions of appointment of the Director General | IDB.30 Dec.12 Срок и условия назначения Гене рального директора |
IDB.30 Dec.12 TERMS AND CONDITIONS OF APPOINTMENT OF THE DIRECTOR GENERAL | IDB.30 Dec.12 СРОК И УСЛОВИЯ НАЗНАЧЕ НИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕК ТОРА |
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. | К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы. |
GC.11 Dec.21 TERMS AND CONDITIONS OF APPOINTMENT OF THE DIRECTOR GENERAL | GC.11 Dec.21 СРОК И УСЛОВИЯ НАЗНА ЧЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА |
Such competition could also have an impact on product quality and in terms of introducing a services culture in general. | Такая конкуренция может оказать влияние также на качество продукции и распространение культуры обслуживания в целом. |
In layman's terms, yes. | Выражаясь вашим языком, да. |
Yesterday, in biological terms. | Вчера в биологических терминах. |
In terms of invention, | Поговорим об изобретениях. |
In terms of behavior. | В плане поведения. |
There was general concurrence that security could be increasingly defined in social and human rather than military terms. | В настоящее время все соглашаются с тем, что понятие безопасности во все большей мере поддается определению не через его военные, а через его социальные и гуманитарные аспекты. |
Related searches : General Terms - General Purchase Terms - General Insurance Terms - General Business Terms - General Engagement Terms - On General Terms - General Contract Terms - General Purchasing Terms - General Legal Terms - General Delivery Terms - General Warranty Terms - General Sales Terms - General Payment Terms - In General