Translation of "in his view" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

In his view - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In his view the portraits in his medals equal the portraits in his paintings.
Причем маленькие медальерные портреты легко воспроизводились в крупных рисунках.
In his view, currency overvaluations go through five stages
По его мнению, завышение курса валюты проходит в пять этапов.
Thus, in his view, Hitler was not a leader.
Так что, по его мнению, Гитлер не был руководителем.
Obama s ban, in his view, leaves the US vulnerable.
По его мнению, запрет Обамы делает США уязвимыми .
His college boasts the finest view in the city.
Его колледж гордится лучшим видом в городе.
In his view, all these ideas challenged God's authority.
По его мнению, все эти идеи оспаривают власть Бога.
In his view, the opposite should be the case.
С его точки зрения, все должно быть наоборот.
BENVOLlO Alas, that love, so gentle in his view,
Бенволио Увы, любовь, так нежно, по его мнению,
Ahiabenu shared his view, saying
В частности, Эхайабену отметил
In his view it was, first of all, an obstacle to his mission.
Подхватив лихорадку, повернул обратно и умер в Луизиане 21 мая 1542 года.
In his delegation apos s view, that option was debatable in view of international practice, which was not uniform.
По мнению польской делегации, такой вариант является спорным с точки зрения международной практики, которая, однако, не является однородной.
His delegation shared the general view in the Commission in that regard.
Его делегация разделяет общее мнение, существующее в Комиссии в этом отношении.
Trump took a much more optimistic view in his rally speech.
Трамп в своем выступлении занял куда более оптимистичную позицию.
But in view of his writings it is apparently a misunderstanding.
Мир ограничен в пространстве, а бытие его ограничено во времени.
James Gurdan points in his blog The Trench the protesters' view
Джейм Гердан отражает в своем блоге The Trench точку зрения протестующих
In his view, the law implied, by definition, the applicable law .
С его точки зрения, законодательство предполагает по сути применимое право .
In his delegation apos s view, the NPT should be extended.
По мнению его делегации, действие этого Договора следует продлить.
Well, in view of this, it's possible his condition has changed.
Пpинимaя вo внимaниe этo, мoжнo пpeдпoлoжить, чтo eгo cocтoяниe измeнилocь.
In his case, in view of the closeness of his emigration date to his retirement date, the minimum basis redounded to his detriment.
В его же случае, учитывая небольшой временной разнос между датой эмиграции и датой выхода на пенсию, применение минимальных ставок наносит ему ущерб.
His view seems to be too optimistic.
Его взгляд представляется слишком оптимистичным.
From his point of view he's right.
С его точки зрения, он прав.
And through his sobering point of view
Явив мне образ будущего чада,
His appointment was received in the West with apprehension, in view of his roles in the KGB and in Hungary.
Архивные документы также указывают на личное участие Андропова в преследованиях инакомыслящих в СССР.
In his view, the choice should remain open for the time being.
По его мнению, пока какой либо конкретный выбор делать не стоит.
In the view of his delegation the peak had already been reached.
По мнению делегации Бразилии, возможно, наоборот, уже сейчас достигнут их предел.
It might be difficult in view of our policy towards his people.
Это будет непросто, зная нашу антиеврейскую политику.
In view of the charges, a court would grant latitude in presenting his case.
Учитывая серьезность обвинений, трибунал мог бы дать ему слово.
The view from the summit exceeded his expectations.
Вид с вершины превзошёл все его ожидания.
Look at it from his point of view.
Посмотри на это с его точки зрения.
Look at it from his point of view.
Посмотрите на это с его точки зрения
Look at it from his point of view.
Взгляни на это с его точки зрения.
Look at it from his point of view.
Взгляните на это с его точки зрения.
A View of Delft Vermeer and his Contemporaries .
A View of Delft Vermeer and his Contemporaries .
His delegation had no objection to that view.
Китай ничего не имеет против такого подхода.
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
In his view, the Russian intelligentsia was a special moral and ethical phenomenon.
По его мнению, российская интеллигенция это особый морально этический феномен.
In his delegation's view, those provisions were too restrictive and should be abolished.
По мнению его делегации, эти положения являются слишком ограничительными и должны быть исключены.
Such freedom would also, in his view, serve the interests of electronic commerce.
По его мнению, такая свобода послужит интересам электронной торговли.
The subsidiary machinery, in his view, should be technically oriented and relatively autonomous.
По мнению выступавшего, вспомогательный механизм должен иметь техническую направленность и быть относительно независимым.
In his delegation apos s view, the desired goals of impartiality, objectivity and
По мнению Индии, желаемые беспристрастность, объективность и единообразие правовых норм можно обеспечить лишь в рамках постоянно действующего органа.
In his view, a fresh approach was needed to the high level segment.
На его взгляд, необходим свежий подход к организации заседаний высокого уровня.
In the complainant's view, civil administrative remedies would not provide sufficient redress in his case.
В этой связи в докладе должна содержаться информация о
Does the author(s) reveal his her view point(s) and discuss how his her view point(s) may affect the study?
При чтении или разработке методики количественного исследования, задайтесь следующими вопросами и, в случае необходимости, сравните ответы с ответами своих партнеров
President Bush regards his reelection as an endorsement of his policies, and feels reinforced in his distorted view of the world.
Президент Буш видит в своем переизбрании одобрение этой политики, что только укрепляет его искаженное мировоззрение.
That was the approach adopted by his Office and, in his view, the international community should follow suit.
Именно такого подхода и придерживается Управление, и оно считает, что ему должно также следовать международное сообщество.

 

Related searches : Shares His View - His View On - From His View - Share His View - His View About - Gives His View - Give His View - In His - In View - In His Interpretation - In His Power - In His Novel - In His Eagerness - In His Lecture