Translation of "from his view" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

From his point of view he's right.
С его точки зрения, он прав.
The view from the summit exceeded his expectations.
Вид с вершины превзошёл все его ожидания.
Look at it from his point of view.
Посмотри на это с его точки зрения.
Look at it from his point of view.
Посмотрите на это с его точки зрения
Look at it from his point of view.
Взгляни на это с его точки зрения.
Look at it from his point of view.
Взгляните на это с его точки зрения.
From our point of view, his proposal is reasonable.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
From my personal point of view, his opinion is right.
Лично я согласен с его мнением.
Try to look at it from his point of view.
Попробуй взглянуть на это с его точки зрения.
Try to look at it from his point of view.
Попробуйте взглянуть на это с его точки зрения.
President Bush's view on taxation is strikingly different from his predecessor's.
Взгляды президента Буша на вопросы налогово бюджетной политики и налогообложения поразительно отличаются от взглядов его предшественника. В своей предвыборной программе Буш обещал существенные снижения налогов, что он и осуществил после своего избрания.
President Bush's view on taxation is strikingly different from his predecessor's.
Взгляды президента Буша на вопросы налогово бюджетной политики и налогообложения поразительно отличаются от взглядов его предшественника.
But there is another, darker, angle from which to view his presidency.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства.
This is the same set of shelves from his point of view.
Вот та же стенка с полочками с его точки зрения.
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
Ahiabenu shared his view, saying
В частности, Эхайабену отметил
The first part of the novel tells the story from his point of view.
Роман рассказывает об одиноком молодом человеке, Фредерике Клегге, служащем клерком в муниципалитете.
(Scene 1) View from the Earth twin's point of view.
(Scene 1) View from the Earth twin s point of view.
(Scene 2) View from the traveling twin's point of view.
(Scene 2) View from the traveling twin s point of view.
In his view, it would be best to omit that matter from the draft articles.
По мнению оратора, в проекте статей этот момент лучше было бы опустить.
They're occluded, from his point of view, with a kind of gray piece of wood.
Они закрыты от него серой деревянной плашкой.
Whatever advantages they enjoyed, in his view, derived more from being relatively large than from being a permanent member.
Те преимущества, которыми они обладают, по его мнению, обусловлены скорее их относительно крупными размерами, нежели тем, что они являются постоянными членами.
A view from the inside.
Взгляд изнутри .
The train disappeared from view.
Поезд скрылся из виду.
The train disappeared from view.
Поезд скрылся из вида.
Full view from Google Books.
Full view from Google Books.
The view from St. Clare s
Вид на Прагу
What a lovely view from
Какой с него замечательный вид.
His view seems to be too optimistic.
Его взгляд представляется слишком оптимистичным.
And through his sobering point of view
Явив мне образ будущего чада,
His father from his point of view considered that the boy did not try to learn what he was being taught.
С точки зрения отца, он не хотел учиться тому, чему его учили.
The camera view displays the scene from the camera's point of view.
Модель будет отображаться так, как её снимает камера.
In View from Iran, we read
Во Взгляде из Ирана написано
View more presentations from Oneworld Multimedia.
Посмотреть другие презентации с Oneworld Multimedia.
View from a streetcar in Nagasaki.
Вид из окна поезда в Нагасаки.
My view now is from afar.
Мой взгляд сейчас издалека.
From a Logical Point of View .
From a Logical Point of View .
View filesystem starting from this folder
Показать файловую систему, начиная с этой папки
View comic strips from the Internet
Просмотр комиксов из ИнтернетаName
Let's view the racetrack from above
Давайте посмотрим на нее сверху.
Beautiful view from there. Come on.
Оттуда открывается чудесный вид.
Dufferin's time in Russia was quiet from a political and diplomatic point of view, and his papers from this time are concerned mainly with his social life.
Пребывание Дафферина в России было спокойным с точки зрения политической и дипломатической жизни, и его документы того времени касаются, главным образом, его общественной жизни.
In his view the portraits in his medals equal the portraits in his paintings.
Причем маленькие медальерные портреты легко воспроизводились в крупных рисунках.
A View of Delft Vermeer and his Contemporaries .
A View of Delft Vermeer and his Contemporaries .
His delegation had no objection to that view.
Китай ничего не имеет против такого подхода.

 

Related searches : View From - Shares His View - His View On - Share His View - His View About - In His View - Gives His View - Give His View - From His Childhood - From His Time - From His Account - From His Home - From His Experience - From His Vacation