Translation of "share his view" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We share that view.
Мы согласны с этим.
We share this view.
Мы разделяем эту точку зрения.
I share this consensus view.
Я разделяю эту согласованную точку зрения.
The Inspectors share this view.
Инспекторы с этим согласны.
And you share that view?
И вы её разделяете?
Not all Ugandans share this view.
Не все угандийцы разделяют эту точку зрения.
We do not share this view.
Мы не разделяем этого мнения.
Tom doesn't seem to share that view.
Том вроде как не разделяет подобный взгляд.
The Committee does not share this view.
Комитет не разделяет этого мнения.
The Commission appeared to share that view.
Комиссия, по видимому, разделяет это мнение.
You don't seem to share my view.
Кажется, вы не разделяете моей точки зрения.
I, for one, do not share this view.
Лично я такой подход не разделяю.
An overwhelming majority of states share this view.
Подавляющее большинство государств разделяет эту точку зрения.
The Secretary General does not share that view.
Генеральный секретарь не разделяет это мнение.
67. Other members did not share this view.
67. Другие члены не согласились с этим мнением.
Tell your story, share your view, debate and argue.
Расскажи свою историю, поделись своей точкой зрения, участвуй в спорах и дебатах.
The Inspectors share this view and encourage such an initiative.
Инспекторы согласны с этим и поддерживают такого рода инициативу.
I share his opinion.
Я разделяю его мнение.
We merely wish to say that we fully share that view.
Нам не хотелось бы повторяться, и было бы достаточно сказать, что мы полностью разделяем эту точку зрения.
In this regard, we share the view of the Secretary General
В этом плане мы разделяем мнение Генерального секретаря о том, что
Tom doesn't share his food.
Том не делится своей едой.
I also share his view that this will give added impetus to the process, and strengthen the forces, of democratic change.
Я также разделяю его мнение о том, что этот шаг даст дополнительный импульс процессу демократических перемен и укрепит его силы.
In particular, we share the view expressed by the Secretary General at the end of his report that the United Nations
Мы, в частности, разделяем мнение Генерального секретаря, высказанное в конце его доклада, о том, что Организация Объединенных Наций
We share the view that the IAEA is not an investigative agency.
Мы разделяем мнение о том, что МАГАТЭ  это не следственный орган.
Should we still share his worries?
Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Jack wants to share his passion.
Джек хочет поделиться своим увлечением.
His accomplice didn't like to share.
Его подельнику не улыбалось делиться.
He likes to share his pleasure with his friends.
Он любит делиться удовольствием с друзьями.
He had to share his bedroom with his brother.
Ему пришлось делить комнату с братом.
He had to share his room with his sister.
Ему пришлось делить комнату с сестрой.
He had to share his room with his sister.
Ему пришлось жить в одной комнате с сестрой.
He had to share his room with his sister.
Ему приходилось жить в одной комнате с сестрой.
He had to share his bedroom with his brother.
Ему приходилось делить комнату с братом.
He had to share his bedroom with his brother.
Ему пришлось жить в одной комнате с братом.
He had to share his bedroom with his brother.
Ему приходилось жить в одной комнате с братом.
The major Arab states, including Egypt, Saudi Arabia, and others, share that view.
Крупные арабские государства, включая Египет, Саудовскую Аравию и другие страны, разделяют это мнение.
Other observers share her view, a complaint that Snapchat has left largely unanswered.
Другие обозреватели разделяют её точку зрения, выражая недовольство тем, что Snapchat не ответил на большинство её вопросов.
61. His delegation did not share the view of the Special Rapporteur as to the merits of compulsory third party settlement of disputes.
61. Индийская делегация не разделяет мнения Специального докладчика о плюсах обязательного урегулирования споров с участием третьей стороны.
Tom didn't want to share his secret.
Том не хотел делиться своим секретом.
Take his share and let him go.
Возьмите его долю и пусть идет. После уплаты налогов, даже и нам еды на зиму не хватит.
Hamas does not share this view, and Palestinian reconciliation efforts have reached an impasse.
ХАМАС подобной точки зрения не разделяет, и попытки примирения палестинцев зашли в тупик.
The Latin American left does not share George W. Bush s view of the world.
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику.
Ahiabenu shared his view, saying
В частности, Эхайабену отметил
In this connection we share the view expressed by the Secretary General in his recent contribution to The New York Times, in which he wrote
В этой связи мы разделяем мнение, выраженное Генеральным секретарем в его недавней статье в quot Нью Йорк Таймс quot , где он пишет
Moreover, Saudi Arabia and some other Arab countries share this view, albeit behind closed doors.
Кроме того, Саудовская Аравия и некоторые другие арабские страны разделяют эту точку зрения, хотя и за закрытыми дверями.

 

Related searches : His Share - Shares His View - His View On - From His View - His View About - In His View - Gives His View - Give His View - Share His Thoughts - Share His Expertise - Share His Opinion - Share His Experience - Share His Insights - Had His Share