Translation of "in its effect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Effect - translation : In its effect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A nasty, unintended side effect of globalization is its corrosive effect on democracy.
Одним из наихудших побочных эффектов глобализации является ее разрушительное воздействие на демократию.
In effect, Germany is telling its unskilled not to bother working.
Фактически, Германия говорит своим неквалифицированным рабочим, чтобы те не брались за работу.
In other cases, its recommendations have had little or no effect.
В других случаях ее рекомендации оказали небольшое воздействие или не оказали такового вообще.
In so doing, Portugal in effect relinquished its responsibility as the administering Power.
Тем самым Португалия фактически сложила с себя полномочия управляющей державы.
Therefore, its entry into force will only strengthen its binding effect.
Поэтому вступление ее в силу лишь укрепит ее обязательный характер.
The lake effect ends or its effect is reduced, however, when the lake freezes over.
Соглашение между Канадой и США (1972) существенно снизило свалку и сток фосфоритов в озеро.
Discrimination in educational access is particularly important, given its profound effect on its victims life prospects.
Особенно важной является дискриминация в отношении доступа к образованию, если учитывать то влияние, которое она затем оказывает на жизненные перспективы жертвы.
In its effect, the Greek fire must have been rather similar to napalm.
По своей сути греческий огонь должен быть несколько похожим на напалм.
Globalisation produced its own domino effect. The dominoes toppled
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. Домино обвалилось
Its effect is almost as important as that of smoking.
Его влияние практически не менее важно, чем влияние курения.
Armenia stands ready to make its contribution to that effect.
Армения готова внести свой вклад в достижение этих целей.
Benefits are in effect.
Выгоды заключаются в эффекте.
So in effect, what?
А что в итоге?
effect in the sky.
Ц то вы имеете ввиду?
Instead, he is concerned only with its effect on the population.
Его интересует только как голод сказывается на народе.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
He urged participants to relay its message to their Governments in order to ensure that its recommendations were put into effect.
Он призвал также участников довести его результаты до сведения соответствующих правительств, с тем чтобы составленные рекомендации были реализованы на практике.
It should have universal importance, be enduring in its effect and have a suitable symbolic value.
Это событие должно иметь общемировое значение, должно стать надолго запоминающимся событием и иметь соответствующий символический смысл.
These two case studies are great examples from the medical literature of the placebo effect, and its opposite, the nocebo effect.
Эти два случая из медицинской литературы отличные примеры эффекта плацебо и противоположного, ноцебо.
That's because in economics, there's the direct effect and the indirect effect.
Это потому, что в экономике есть прямой эффект и косвенный эффект.
Angola indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Ангола сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Bahrain indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Бахрейн сообщил, какие из его законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Brazil indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Бразилия сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Chile indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Чили сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Cyprus indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Кипр сообщил, какие из его законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Estonia indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Эстония сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Jamaica indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Ямайка сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Malaysia indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Малайзия сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Malta indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Мальта сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Portugal indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Португалия сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Romania indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Румыния сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Spain indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Испания сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Sweden indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Швеция сообщила, какие из ее законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
Tunisia indicated its laws and regulations that gave effect to article 6.
Тунис сообщил, какие из его законов и правил обеспечивают осуществление статьи 6.
However, it later changed its position and denounced flights with immediate effect.
Однако впоследствии оно изменило свою позицию и немедленно отменило полеты .
At Sandoz, Hofmann was experimenting with ergot trying to refine its effect.
лаборатории андоз , 'офманн экспериментировал со спорыньЄй, пыта сь улучшить еЄ свойства.
Effect in domestic territorial units
Последствия для внутригосударственных территориальных единиц
In effect, it invites aggression..
В сущности, это поощряет агрессию ..
Effect in domestic territorial units
Последствия для внутригосударствен ных территориальных единиц
We are, in effect, clairvoyants.
Мы, по сути, ясновидящие.
Its efforts ultimately failed, and the PLO became embroiled what was in effect a Palestinian civil war.
Усилия ДФОП, в конечном счёте, потерпели неудачу, и ООП оказалась втянута в гражданскую войну.
Dien, Albert E. The Stirrup and its Effect on Chinese Military History, in Artibus Asiae , 1986, Vol.
Dien, Albert E. The Stirrup and its Effect on Chinese Military History, in Artibus Asiae , 1986, Vol.
To that effect, UNHCR has revised processes, procedures, formats and tools embodied in its Operations Management System.
Для достижения этой цели УВКБ пересмотрело процессы, процедуры, форматы и инструменты, используемые в его системе управления оперативной деятельностью.
The situation of conflict has had its adverse effect on some of the countries in the region.
Неблагоприятное воздействие на некоторые страны региона оказали конфликты.
The legal effect of these statements was clearly expressed by the Court in its decisions of 1974
Правовые последствия этих заявлений были прямо определены Судом в его решениях 1974 года

 

Related searches : Its Effect - Exert Its Effect - In Its - In Effect - In Its Power - In Its Jaws - In Its Pursuit - In Its Outcome - In Its Custody - In Its Meaning - In Its Reach - In Its Category - In Its Drive - In Its Fullest