Translation of "in place from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She went from place to place in search of him.
Она ходила с места на место в поисках его.
Wandered from place to place
Забрели с места на место
They move from place to place.
Они переезжают с места на место.
He roamed from place to place.
Эти события нашли отражение в поэме.
In the quarterfinals, the first place team from one group plays the fourth place team from the opposite group, and the second place team from one group plays the third place team from the opposite group.
В 1 4 финала команды, занявшие первые места в группах первого этапа, играют с командами, занявшими 4 е места в другой группе, а команды, занявшие вторые места, играют с командами, занявшими третьи места.
Speak from this place.
Говори именно с это места
Everyone from the place
Но пусть все местные жители
People mostly get from place to place on foot.
В 2012 году в городе проживало 28 190 человек.
So go, travel from place to place and talk
Таким образом идти, вы идете от место и чат
From a place in Vaudin for three Mark fifty.
Из Ваудина(? )(Vaudin). Стоит 3,5 марки
I'm in Realito, the same place Canino called from.
Откуда вы звоните? Я в Реалито.
And it seems to vary from place to place and from time to time.
И, кажется, это значение разнится от места к месту и зависит от времени.
The standards varied over time and from place to place.
The standards varied over time and from place to place.
But he likes to carry things from place to place.
Он любит переносить вещи с места на место.
Chelyabinsk oblast in the territory in 5th place from 8 regions of the Urals and the 39th place in Russia.
Челябинская область по территории занимает пятое место из восьми регионов Урала и 39 место по России.
Stay away from that place.
Держись подальше от того места.
Exactly from the same place.
Вы бы сожалеть об этом человеке.
Go away from the place
Не ходи туда,
And Charles, from our place.
И Шарль.
Protests from both sides took place in Moldova s capital, Chișinău.
Митинги с участием представителей двух оппозиций прошли в столице Молдовы Кишинёве.
Tom lives in an apartment not far from my place.
Том живет в квартире недалеко от меня.
Lookers on, in groups or singly, started running from place to place to get a better view.
И кучки и одинокие пешеходы стали перебегать с места на место, чтобы лучше видеть.
We go out there and we hop in our cars and we drive from place to place.
Мы садимся в машину и куда то едем.
So that's how different a typical place is from this place.
Так что видите, насколько сильно отличается типичное место Вселенной от того места, где мы находимся.
From there began a discussion about the construction place, in the current location of Olímpico or in a new place.
В те дни началось обсуждение места строительства или оно бы находилось на месте нынешнего Олимпико , или в новом месте.
Here, the basic model in place or the place from which many Governments start may well be patronage.
Основной моделью в данном случае или моделью, с которой начинают многие правительства, является, по всей видимости, покровительство.
A 24h webcast from the Auditorium Maximum was put in place.
Была организована круглосуточная трансляция из Аудитории Максимум через Интернет.
Filming took place in England, California, and Arizona from January to .
Съемки фильма проходили в Англии, Калифорнии и Аризоне с января по март 1982 года.
which took place in Cairo from 5 to 13 September 1994,
, которая состоялась в Каире 5 13 сентября 1994 года,
Not that me get it from you in the first place.
Не то что бы моя брал что то от тебя раньше.
She comes from an odd place.
Она живет в странном месте.
They stayed away from the place.
Они держались подальше от этого места.
They stayed away from the place.
Они держались подальше от того места.
Speak to me from that place.
Говори со мной оттуда.
He built this place from nothing.
Он построил это место из ничего.
A magical place from Celtic mythology
Волшебное место из кельтской мифологии
The drugstore across from your place.
Из аптеки, через дорогу от тебя.
I've just come from your place,
Я только что от вас мадам Мишо.
He never strays from our place.
Он никогда не убегает далеко.
When throwing sand from place to place is not making a sound.
Когда бросали песок с места на место не делает звук.
place and keep individuals in prostitution by means of coercion or deception place and keep minors in prostitution profit from such exploitation.
вовлечение несовершеннолетних в занятие проституцией и удержание их
A place in Rome, a place in Ostia.
Квартира в Риме, квартира в Остии.
Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you.
Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами.
It's here I move around from place to place, how happy I am.
Именно здесь I передвигаться с места на место, как я счастлив.
The translation from Kyrgyz reads Woman, your place is in THIS house.
Перевод с кыргызского гласит В ЭТОМ доме ваше место, женщины .

 

Related searches : In Place - Place In - From That Place - From My Place - From Your Place - From Which Place - From One Place - Place Away From - Take Place From - Takes Place From - Taking Place From - Took Place From - From This Place - From Any Place