Translation of "taking place from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Place - translation : Taking - translation : Taking place from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The special law with outlaw demonstrations from taking place | На некоторой дистанции от университета |
I'm here taking another man's place your cousin from America. | Я занял место другого человека вашего кузена из Америки. |
I'm taking your place. | Я займу твое место. |
I'm taking his place. | Я замещаю его. |
I'm taking his place. | Я назначен на его место. |
I'm taking his place. | Просто иду на место Вилька. |
I'm taking Wilk's place. Why? | Иду на место Вилька. |
Some of this is taking place away from the traditional areas, e.g. | В дальнейшем соперник Копа, Гофнил Чарльз Марш, указал на эту ошибку. |
What is it but travelling from one place to another taking pictures? | Что сложного в том, чтобы переезжать с места на место и фотографировать? |
38. The changes taking place in the United Nations mirrored those taking place in the world. | 38. Изменения, происходящие в Организации Объединенных Наций, отражают изменения, происходящие в мире в целом. |
And then globalization is taking place. | Затем наступает процесс глобализации. На первый план |
And there's a verification taking place. | И таким образом мы получаем подверждение. |
Considerable policy clarification is taking place. | Делаются значительные шаги в области четкого определения политики. |
Witnessing of that is taking place... | Происходит свидетельствование этого... |
And then globalization is taking place. | Затем наступает процесс глобализации. |
Sitting here is also taking place. | Сидение здесь также просто происходит. |
No, just whatever is taking place. | Нет просто все, что бы ни происходило. |
The context in which these conceptual discussions are taking place is far from simple. | Условия, в которых проводятся указанные теоретические изыскания, не могут рассматриваться в качестве исключительно благоприятных. |
So protectionism is taking pride of place. | Так что протекционизм начинает гордиться своим положением. |
Everything is taking place in your presence. | Все происходит в твоем присутствии. |
The election day is taking place today. | Выборы состоялись сегодня. |
Tom's funeral is taking place this weekend. | Похороны Тома состоятся в эти выходные. |
The meeting is taking place next Sunday. | Собрание состоится в следующее воскресенье. |
Everything is taking place in its presence. | Все происходит в его присутствии. |
Internally A re orientation is taking place | Внутри происходит перестройка. |
The evil and horror throughout the films come from where the movies are taking place. | В свою очередь, этот своеобразный поджанр фильмов ужасов отделился от фильмов про зомби. |
It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources. | Это значит зарабатывать деньги в одном месте и вкладывать их в защиту экологических ресурсов. |
In Britain, however, the opposite is taking place. | В Англии, однако, происходит обратное. |
Executions are taking place at an alarming rate. | Смертные казни происходят с тревожной частотой. |
Closes all chats taking place in this window. | Закрыть все разговоры в текущем окне |
We are seeing an amazing flourishing taking place. | Мы наблюдаем потрясающий расцвет. |
These are the trends that are taking place. | Вот такие процессы происходят. |
He can mentally monitor events taking place near a ring that has been separated from him. | Также он может мысленно отслеживать события, которые происходят вблизи кольца. |
So, from 2008 up until today, a substantial change and step forward has been taking place. | С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему. |
Sometimes it's taught that you're borrowing the 1, but you're really taking it, and you're actually taking 10 from the place to your left. | Иногда, вы заимствуете единицу, но на самом деле, вы заимствуете 10 из места, которое находится слева. |
The catastrophic consequences of a nuclear war make it imperative to prevent one from ever taking place. | Катастрофические последствия ядерной войны обусловливают настоятельную необходимость не допустить, чтобы такая война когда либо вспыхнула. |
( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms. | ( Обычно облагаемый пошлинами импорт включает в себя товары, импортируемые на преференциальных условиях, а также на менее преференциальных условиях или условиях НБН. |
This is already taking place in the trade realm. | Это уже происходит в сфере торговли. |
This process is taking place all over the world. | Торфообразование продолжается и в настоящее время. |
Numerous humanitarian activities are taking place on the ground. | На местах осуществляется многогранная гуманитарная деятельность. |
Emergency readiness training working group meetings are taking place. | Проводились также заседания рабочей группы по учебной подготовке по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям. |
In virtually every country structural shifts are taking place. | Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги. |
Developments taking place in South Africa have been encouraging. | Вызывают воодушевление события, происходящие в Южной Африке. |
Diversion of existing resources had also been taking place. | Также имело место отвлечение имеющихся ресурсов. |
That there is a kind of witnessing taking place. | Что это свидетельство чего то. |
Related searches : Taking Place - Taking From - From Taking - Event Taking Place - Action Taking Place - Taking Its Place - Exhibition Taking Place - Still Taking Place - Changes Taking Place - Taking Place Tomorrow - Events Taking Place - Scene Taking Place - Are Taking Place - Was Taking Place