Translation of "in rare occasions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

On rare occasions, he still plays with his fingers.
В редких случаях он всё ещё играет пальцами.
In the work of the General Assembly, happy endings are rare occasions.
В работе Генеральной Ассамблеи счастливое окончание событие довольно редкое.
This is an extreme measure, to be used only in rare and exceptional occasions.
Это  крайняя мера, которая должна использоваться лишь в редких и исключительных случаях.
On rare occasions, she continued to perform publicly under the name Alice Coltrane.
Периодически она продолжала выступать под именем Элис Колтрейн.
Munich, 1938, was one of the rare occasions in the history of democracies when careful diplomacy was a mistake.
Мюнхен, 1938г. один из редких случаев в истории демократий, когда осмотрительная дипломатия обернулась ошибкой.
Munich, 1938, was one of the rare occasions in the history of democracies when careful diplomacy was a mistake.
Мюнхен, 1938г. 45 45 один из редких случаев в истории демократий, когда осмотрительная дипломатия обернулась ошибкой.
On the rare occasions when he did send for me I was so nervous I could hardly speak.
В редких случаях он посылал за мной. Я так нервничала, что едва могла говорить.
Spain s victory was one of the rare occasions that Catalonians, Castillians, Basques, and Andalusians erupted together in an explosion of patriotic delight.
Победа Испании была одним из редких случаев, когда каталонцев, кастильянцев, басков и жителей Андалузии охватил взрыв патриотического восхищения.
An interstellar comet could, on rare occasions, be captured into a heliocentric orbit while passing through the Solar System.
В редких случаях межзвёздные кометы могут быть захвачены при прохождении через Солнечную систему и переведены тяготением Солнца на гелиоцентрическую орбиту.
On very rare occasions (about one case per 750,000 vaccine recipients), the attenuated virus in OPV reverts into a form that can paralyze.
В очень редких случаях (примерно в одном случае на реципиентов вакцины) ослабленный вирус в вакцине OPV возвращается в форму, которая может парализовать.
Lack of technical support and supervision in the field has meant that midwives work alone most of the year, being visited on rare occasions.
Недостаточная техническая поддержка и слабость руководства на местах приводят к тому, что большую часть времени акушерки работают в одиночку, получая помощь от случая к случаю.
For example, Johnnie Walker Blue Label is rare and expensive, and so it is intended to be used for special occasions.
Например, цена бутылки Johnnie Walker Blue label марки King George V около 500 долларов США.
Not even boxing does, except on very rare occasions, such as when Joe Louis, the Brown Bomber, beat Max Schmeling, the Nazi favorite, in 1938.
Даже бокс не делает этого, за исключением очень редких случаев, когда Джо Луи, коричневый бомбардировщик , победил Макса Шмеллинга, нацистского фаворита, в 1938 году.
Rare
Счёт
Rare
Редкие
Careers in business are rare.
Карьеры в бизнесе очень редки.
Panic is rare in emergencies.
Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
It is very, very rare. Oh, very rare.
Это очень, очень редкое заболевание.
There are rare animals in Australia.
В Австралии есть редкие животные.
There are rare animals in Australia.
В Австралии обитают редкие животные.
Injuries in these occupations are rare.
Травмы в этих профессиях встречаются редко.
Balconies are rare in Las Hurdes.
Балконы редкое явление в больнистве деревень Лас Хурдес.
What a rare mood I'm in
В каком я редком состоянии духа
In 1989, victory eluded Warwick in two occasions.
В 1989 от Уорика ускользнуло две победы.
I knew very rare people. And places very rare.
Я общался со странными людьми в подозрительных местах.
Rare Defiance
Редкий акт неповиновения
Rare earth
Редкоземельные
Rare Earth
Редкоземельный
(very rare)
(очень редко)
Extremely rare.
Я чувствую.
It's rare.
Древняя кость.
Show special occasions
Особый повод
These butterflies are rare in our country.
Эти бабочки редки в нашей стране.
There are very rare animals in Australia.
В Австралии есть чрезвычайно редкие животные.
The species is rare in its range.
Довольно редкий вид на территории своего ареала.
It's really rare.
Это большая редкость.
It's so rare.
Это такая редкость.
That's very rare.
Это большая редкость.
Filter Out Rare
Не искать в устаревших
They're very rare.
Они очень редки.
A rare beauty!
Редкая красавица!
That's become rare.
Это теперь редкость.
Charred and rare?
Зажарим мясо?
Charred and rare.
Зажарим мясо.
A rare meeting.
C 00FFFF Жаль, что в этот раз я не встретил тебя на поле битвы.

 

Related searches : On Rare Occasions - In Special Occasions - In Various Occasions - In Certain Occasions - In Some Occasions - In All Occasions - In These Occasions - In Rare Form - Separate Occasions - Occasions When