Translation of "in certain occasions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I've felt that way on certain occasions, at various times.
Иногда мне так казалось, время от времени.
You have stated that you're absolutely certain this is the man you saw in Nick's on both occasions.
Вы заявили, что абсолютно уверены что именно этого человека вы видели рядом со стойкой?
We have already addressed the problem of consensus on other occasions, with a certain spirit of calm.
Мы уже имели возможность в других ситуациях и в достаточно спокойной обстановке обсудить проблему консенсуса.
You're building on people's ideas and values that perhaps they're candles that burn very dimly on certain occasions.
Это базируется на идеях и ценностях людей, которые, может быть, как свечи, которые неярко загораются при определенных обстоятельствах.
You're building on people's ideas and values that perhaps they're candles that burn very dimly on certain occasions.
Это базируется на идеях и ценностях людей, которые, может быть, как свечи, которые неярко загораются при определённых обстоятельствах.
A senator and two members of parliament have been spotted browsing certain X rated images on three separate occasions already.
Сенатор и два члена парламента были замечены за просмотром подобных фотографий.
However, it must also be admitted that the legality of its actions on certain occasions has been called into question.
Однако при этом следует признать, что правомочность его действий в некоторых случаях вызывала сомнения.
In 1989, victory eluded Warwick in two occasions.
В 1989 от Уорика ускользнуло две победы.
Show special occasions
Особый повод
Great Parliamentary Occasions (1960).
Great Parliamentary Occasions (1960).
Only on special occasions.
Только по особым случаям.
The 107 rule was invoked on two occasions in .
Правило 107 нарушалось на двух Гран при в .
He scored more than 20 points on four occasions, grabbed 10 or more rebounds on 17 occasions, and 10 or more blocks on four occasions.
В четырех матчах игрок набирал более 20 очков, в 17 матчах совершал 10 или более подборoв, в четырех играх набирал 10 или более блокшотов.
Show special occasions from calendar
Особые события из календаря
Is it for special occasions?
Это для особых случаев?
UNRWA has, on occasions and under tight control, allowed the advance allotment of funds to certain projects when its project cash position permitted, in order to expedite project implementation.
С тем чтобы ускорить осуществление проектов, БАПОР в отдельных случаях разрешало и жестко контролировало авансовое выделение средств на определенные проекты, когда оно располагало для этого необходимой наличностью.
They say, a certain place in a certain place
Они говорят, одна местность, в одной местности
Show special occasions for today only
Особые события из календаря
Show special occasions from your calendar
Особые события из календаря
No, that's only on special occasions.
Увы, сегодня не тот случай.
In such occasions they post and share links to divide Iranians.
В таких случаях они постят и зашаривают линки, чтобы внести раскол среди иранцев.
On both occasions the government ignored them.
В обоих случаях государство их проигнорировало.
We have lobsters only on special occasions.
Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Омары у нас бывают только по особым случаям.
He never drinks except on special occasions.
Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям.
Tom never drinks except on special occasions.
Том пьёт только по особым случаям.
The Committee itself met on 13 occasions.
Сам Комитет провел 13 заседаний.
Passports were also refused on numerous occasions.
Очень часто людям также отказывалось в получении паспортов.
I save that one for special occasions.
Эту я для особых случаев берегу.
Girl It was made for special occasions.
(Ж) И эта картина предназначалась для особого места.
I've called you names on several occasions.
Вы знаете,.. ...я неоднократно всячески обзывал вас.
quot If the students express themselves on certain occasions, you find that Israeli soldiers come, surround the area and try to provoke the students, who are easily provoked.
quot Когда студенты проводят свои акции по тому или иному поводу, появляются израильские солдаты они окружают территорию и пытаются спровоцировать студентов, что сделать достаточно легко.
They allow workers rest from work, usually in conjunction with special occasions.
Они позволяют работникам отдохнуть от работы в связи с особыми случаями.
In the work of the General Assembly, happy endings are rare occasions.
В работе Генеральной Ассамблеи счастливое окончание событие довольно редкое.
And they come in a certain order, at a certain time.
И они следуют в определенном порядке, в определенное время.
In fulfilment of this mandate, the Working Group met on four occasions in 2004.
Осуществляя этот мандат, Рабочая группа в 2004 году провела четыре заседания.
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation.
В нескольких случаях мы также сыграли важную роль в содействии миру и примирению.
In honor of the two occasions, there were several public events throughout Tolyatti.
В честь этих двух событий в Тольятти организовали несколько праздничных мероприятий для жителей.
In fact, Mexican officials have contradicted each other quite glaringly on several occasions.
Вообще, власти Мексики явно противоречат друг другу по некоторым вопросам.
As we have make clear on various occasions, Uruguay firmly believes in multilateralism.
Как мы уже неоднократно и четко указывали, Уругвай твердо верит в эффективность многосторонности.
There is occasions and causes why and wherefore in all things, Captain Gower.
Для всех вещей, всюду и везде, есть основания и причины, капитан Гауэр.
Tom only wears a suit on special occasions.
Том носит костюм только в особых случаях.
Its usually worn during traditional ceremonies and occasions.
Его обычно одевают на традиционные церемонии или определённые случаи.
He was capped by England on 27 occasions.
Он сыграл за сборную Англии 27 матчей.
These are three occasions of privacy for you.
Три (времени) наготы (есть) у вас.

 

Related searches : In Special Occasions - In Various Occasions - In All Occasions - In Rare Occasions - In These Occasions - In Certain Sense - In Certain Parts - In Certain Applications - In Certain Markets - In Certain Types - In Certain Respects