Translation of "in receivership" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In 2004, the company went into receivership.
C 2004 года компания находилась под конкурсным управлением.
In 1881 the company ran into legal problems and in 1882 it was in receivership.
В 1881 компания столкнулась с проблемами юридического характера и в 1882 была закрыта.
In 1924 the company went into receivership, but somehow it survived that year.
В 1924 году компания стояла на грани банкротства, но сумела выжить.
Before the receivership action, it was the sixth largest bank in the United States.
Банк был основан в 1889 году в Сиэтле как кредитно инвестиционная ассоциация.
The club is taking its last steps into coming out of receivership.
На данный момент это чемпионство является последним для клуба.
In 1917, NESCO finally emerged from receivership, and was soon renamed the International Radio Telegraph Company.
В 1917 году NESCO вышла из банкротства, и вскоре была переименована в Межденародную Радиотелеграфную Компанию.
An entity may also be put into receivership, with control passing temporarily to another person.
В отношении организации может быть также введено конкурсное управление, когда контроль временно переходит к другому лицу.
At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap.
На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок.
At the end of the season the car was retired and Team Lotus went into receivership.
Lotus 109 гоночный автомобиль Формулы 1, последнее шасси команды Team Lotus, выступавшее в сезоне года.
A group of investors headed by brothers Robert and Courtland Gross, and Walter Varney, bought the company out of receivership in 1932.
Группа инвесторов (синдикат), возглавляемая братьями Робертом и Коертлэндом Гроссом и Уолтером Варни, купила компанию в 1932 году, всего за 40 тыс.
Why not just shut down democracy, as Newfoundland effectively did when it entered into receivership before World War II?
Почему бы просто не покинуть демократию, как сделал Ньюфаундленд, когда он был передан США по договору до Второй мировой войны?
Financial problems arose within the industry as a result of the Great Depression and the Famous Players Lasky Company went into receivership in 1933.
Из за финансовых проблем, возникших в отрасли в результате Великой депрессии, Famous Players Film Company в 1933 году вошла в конкурсное производство.
With tax revenues collapsing due to falling home prices and incomes, dozens of US municipalities could well go into receivership, as New York City did in the 1970 s.
Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме.
With tax revenues collapsing due to falling home prices and incomes, dozens of US municipalities could well go into receivership, as New York City did in the 1970 s.
Так как налоговые поступления сокращаются в результате падающих цен на жилье и доходов, множество американских муниципалитетов вполне могут перейти в руки ликвидатора, как произошло с Нью Йорком в 1970 х годах.
The Commission was able to convince the United States Environmental Protection Agency to give the utilities authorities a final chance before taking them over and placing them in receivership.41
Комиссия смогла убедить Агентство Соединенных Штатов по охране окружающей среды предоставить коммунально бытовым службам последний шанс, прежде чем передать их под внешнее управление41.
The IMF, indeed, is behind the decision to let interest rates go sky high as well as its decision to put one doubtful bank into receivership.
Действительно, именно МВФ стоит за решением поднять до небес процентные ставки, а также перевести во внешнее управление один из проблемных банков.
The chassis, SA05, was based on the 2002 Arrows A23, bought from ex Minardi principal Paul Stoddart who purchased them when the Arrows team went into receivership.
Сезон 2006 года В начале сезона команда использовала под индексом SA05 шасси Arrows A23, купленные у Пола Стоддарта и немного доработанные.
Lancer Books, which had acquired the rights in 1966, went into receivership, and there were legal disputes over their disposition of the publishing rights, which ultimately led to them being frozen under injunction.
Компания Lancer Books приобрела права в 1966 году, однако в результате юридических споров относительно права на публикацию судом был наложен запрет на издание ей рассказов о Конане.
But the endeavor was unsuccessful, and the Baltimore and Ohio Railroad went into receivership Hinde arranged to have all his shipments transferred to the Chesapeake and Ohio Railroad Company.
Однако предприятие оказалось неудачным, B O обанкротилась, но Хайнд перевёл все свои контракты в компанию Chesapeake and Ohio Railroad .
The IMF, indeed, is behind the decision to let interest rates go sky high as well as its decision to put one doubtful bank into receivership. Interest rates climbed thousands of percentage points, but within days money came back to Turkey.
Процентные ставки подскочили на тысячи пунктов, но за несколько дней деньги вернулись в Турцию.
350 units were planned but production was halted after 252 units when the Zagato factory producing the cars for Alfa Romeo went in to receivership, a further 32 cars were then completed under the control of the receivers before production finished at 284 units, making the RZ the lowest production Alfa Romeo ever produced.
Было планировано произвести 350 автомобилей, но производство едва перевалило за 252 штуки, а когда завод Zagato перешёл под управление Alfa Romeo было выпущено ещё 32 автомобиля, что в итоге было выпущено только 284 единицы.
In in in .
Занимает площадь в 145 км².
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах,
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах,
Name In in in .
В 1810 году Дета стала городом.
The Berne Convention was revised in Paris in 1896 and in Berlin in 1908, completed in Berne in 1914, revised in Rome in 1928, in Brussels in 1948, in Stockholm in 1967 and in Paris in 1971, and was amended in 1979.
Конвенция пересматривалась несколько раз в 1896 году в Париже, в 1908 году в Берлине, в 1914 году в Берне, в 1928 году в Риме, в 1948 году в Брюсселе, в 1967 году в Стокгольме и в 1971 году в Париже.
They met in Vladikavkaz in 1996, in Java in 1997, and in Borjomi in 1998.
Пострадавший был в тяжелом состоянии доставлен в больницу города Гори.
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
She has also competed in 4 Olympic Games, in Salt Lake City in 2002, in Turin in 2006, in Vancouver in 2010 and finally in Sochi in 2014.
Микела Понца выступала на трёх олимпиадах в Солт Лейк Сити, в Турине и в Ванкувере, причём в Турине в гонке преследования ей удалось занять пятое место.
In sickness and in health. In sickness and in health.
В болезни и здравии.
Two crimes in this category were committed in 1994, none in 1995, 2 in 1996, 32 in 1997, 6 in 1998, 4 in 1999, none in 2000, 1 in 2001, 1 in 2002 and 3 in 2003.2
В 1994 году по данной статье совершено 2 преступления, в 1995 году не было, в 1996 году 2, в 1997 году 32, в 1998 году 6, в 1999 году 4, в 2000 году не было, в 2001 году 1, в 2002 году 1, в 2003 году 32.
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren
много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,
Unlawful detention of citizens in holding facilities in 1999 19 in 2000 46 in 2001 63 in 2002 41 Unlawful prosecutions in 1999 25 in 2000 25 in 2001 48 in 2002 16 Unlawful arrest in 1999 30 in 2000 25 in 2001 33 in 2002 13.2
незаконных задержаний граждан и водворения их в изолятор временного содержания в 1999 году 19, в 2000 году 46, в 2001 году 63, в 2002 году 41
RFA won two medals in 2013 one in 2012 one in 2011 two in 2010 seven in 2009 two in 2008 one in 2007 one in 2004 and one in 2000.
Радио Свободная Азия получала в 2010 году, семь раз в 2009 году, одну в 2007 году, одну в 2004 году и одну в 2000.
The average temperature in July is in north and in south, and in January in northeast and in southwest.
Средняя температура июля от 18 C на севере до 21 на юге, января от 12 C до 8.
The company's oil assets were nationalised in Libya in 1971, in Kuwait in 1975, and in Nigeria in 1979.
В 1979 году активы компании в Нигерии были национализированы, также сократились поставки из Кувейта.
And so it is in prestige, in achievements, in education, in wealth and in power.
После смерти отца в феврале 1863 подал в отставку.
This will involve changes in government, in industry, in ethics, in economics and in religion.
Это потребует изменений в государственном устройстве, в промышленности, в этике, в экономике и религии.
2 in Bucharest in 1965 and in Paris, France, in 1968.
В 1968 году он переехал в Париж.
In 1161, they succeeded in killing Inge in battle in Oslo.
В 1161 году они разгромили и убили Инге в битве при Осло.
in Biology in 1898 and his A.M. in 1899 in Botany.
С 1923 до своей смерти в 1950 году Эймс работал в ботаническом музее.
in physiology in 1951, and his Ph.D. in surgery in 1951.
После болезни в 1951 году Уолт становится штатным инструктором хирургического отдела медицинской школы Миннесотского университета.
They're living in gutters, in tents, in trees, in powder rooms.
Они живут в канавах, в палатках, на деревьях, в туалетах.
, was produced by JMC Music and released in May 2009 in Germany, Switzerland and Austria, in October 2009 in Finland, in December 2009 in Sweden, in February in Norway and in March 2010 in The Netherlands.
выходит в Германии, Швейцарии и Австрии, в октябре в Финляндии, в декабре в Швеции, в феврале в Норвегии, и в марте в Нидерландах.
The most violent clashes occurred in 1905 in February in Baku, in May in Nakhchivan, in August in Shusha and in November in Elizavetopol, heavily damaging the cities and the Baku oilfields.
Наиболее жестокие столкновения имели место в Баку в феврале и августе и в Нахичевани в мае 1905 года.

 

Related searches : Administrative Receivership - Official Receivership - Receivership Proceedings - Court Receivership - Receivership Procedure - Placed Into Receivership - Bankruptcy Or Receivership - Going Into Receivership - Went Into Receivership - Put Into Receivership - Go Into Receivership - Fixed Charge Receivership - In