Translation of "in regard to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In this regard, many regard the government's actions to stem the trade in a positive light | Многие позитивно оценивают действия правительства, направленные на борьбу с торговлей людьми |
in this regard . | 328 с. |
In this regard | В этой связи мы |
In this regard | В этом отношении |
In that regard | В этой связи |
In that regard | С этой целью |
regard to nationality | особенно гражданство |
(b) In regard to the national preventive mechanisms | b) в отношении национальных превентивных механизмов |
Lu Di Piertro commented in regard to this | Лу Ди Пьерто дает следующий комментарий |
Your essay is admirable in regard to style. | В отношении стиля ваше эссе восхитительно. |
Objections were made in regard to that proposal. | По поводу этого предложения были высказаны возражения. |
It's in regard to my husband, Colonel Shannon. | Это касается моего мужа, полковника Шэннона. |
The laws in place in regard to abortion are restrictive. | Действующие законы в отношении абортов носят ограничительный характер. |
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable, | кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их наложниц , поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это), |
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable, | только для своих жен или для того, чем овладели их десницы они ведь не заслуживают порицания. |
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable, | кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания, |
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable, | не имея сношений ни с кем, кроме как со своими жёнами и невольницами. И в этом случае они не заслуживают порицания, поскольку они удовлетворяют свой инстинкт дозволенным путём. |
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable, | кроме как по отношению к своим супругам и невольницам, за что им нет порицания. |
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable, | Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), С них порицанья Мы снимаем! |
except in regard to their spouses and those whom their right hands possess, for in regard to them they are not reproachable, | Только для своих супруг, или для своих невольниц, какими завладела правая рука их (за это они не подлежат порицанию |
The request presented a problem with regard to the Assembly apos s established practice in that regard. | Представленная просьба затрагивает проблему практики Ассамблеи в этом отношении. |
He invited countries to provide information in that regard. | Он предложил странам представить информацию на этот счет. |
(1.5) With regard to witness protection in terrorist cases | 1.5 О защите свидетелей по делам, связанным с терроризмом |
Discussions are continuing in regard to the building's occupancy. | Продолжается обсуждение вопроса об использовании здания. |
Slovakia looks forward to further work in that regard. | Словакия с нетерпением ждет дальнейших шагов в этом направлении. |
Was training provided to the judiciary in that regard? | Проводится ли с ними какая либо работа в этом отношении? |
The following recommendations are made in regard to resources | В связи с проблемой ресурсов рекомендуется следующее |
VIII. THE INTERIM CONSTITUTION IN REGARD TO HUMAN RIGHTS | VIII. ВРЕМЕННАЯ КОНСТИТУЦИЯ И ПРАВА ЧЕЛОВЕКА |
Reservations were however expressed in regard to that suggestion. | Однако в отношении данного предложения были высказаны оговорки. |
Israel was committed to continued cooperation in that regard. | Израиль обязуется продолжать сотрудничество в этом отношении. |
In regard to global warming, I'm just a layman. | Так что в этом плане я всего лишь дилетант. |
They do not regard Allah with the regard due to Him. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | Нет принуждения к Вере к Исламу . Уже ясно отличился истинный путь Ислам от заблуждения Истинный путь отличился от заблуждения Книгой, Сунной, Руководством Пророка и путем праведных халифов. неверия . |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | Нет принуждения в религии. Уже ясно отличился прямой путь от заблуждения. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | Нет принуждения в религии. Прямой путь уже отличился от заблуждения. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | В религии нет принуждения. Прямой путь истины уже ясен знамениями и отличается от пути заблуждения. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | Нет принуждения в вере. Уже давно истинный путь различили от ложного. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | В религии нет принуждения. |
We urge the Tribunals to remain vigilant in that regard. | Мы призываем Трибунал по прежнему проявлять бдительность в этой связи. |
In this regard, the draft Recommendation seems to be clear | В этом отношении проект рекомендации, как представляется, сформулирован достаточно ясно |
Education has a critical role to play in this regard. | Образование призвано сыграть важную роль в этой связи. |
We look forward to further constructive discussions in this regard. | Мы надеемся на дальнейшее конструктивное обсуждение этих вопросов. |
The following action is recommended in regard to HIV prevention | В связи с проблемой профилактики ВИЧ рекомендуется следующее |
Mongolia is willing to cooperate with UNESCO in this regard. | Монголия готова сотрудничать в этом отношении с ЮНЕСКО. |
We urge them to fulfil their obligations in this regard. | Мы призываем их выполнить свои обязательства в этом плане. |
Related searches : Requirements In Regard - Particularly In Regard - Hold In Regard - In One Regard - In Our Regard - In Any Regard - In Which Regard - In Every Regard - In High Regard - In His Regard - In Such Regard - Also In Regard