Translation of "in steep decline" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decline - translation : In steep decline - translation : Steep - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kaliningrad suffered a steep economic decline in the 1990s, with negative social consequences. | В 90 е годы Калининград пережил резкий экономический спад, имевший отрицательные социальные последствия. |
The steep decline in 1991 was reversed in 1992 as contributions shot up by 18 per cent. | Резкое падение в 1991 году было компенсировано в 1992 году, когда объем взносов увеличился на 18 процентов. |
We have less than we had before, and most of them are in fairly steep decline. | Теперь мы имеем меньше, чем было раньше, и большинство из них находится в состоянии резкого сокращения. |
There is another strongly held belief that Japan cannot recover without a steep decline in the yen. | Существует еще одно серьезное убеждение, что Япония не сможет выйти из состояния кризиса без резкого и существенного падения курса иены. |
In spite of a steep decline in popularity and a barrage of criticism, Swatanter Kumar refused to reverse the ruling. | Несмотря на резко упавшую популярность и шквал критики, Сватантер Кумар отказался отменить это решение. |
In 2009, economists expect growth to contract by up to 8 , with a further steep decline likely next year. | В 2009 году экономисты ожидают, что рост сократится почти на 8 с вероятным последующим резким спадом в следующем году. |
The Georgian economy is in disarray, a condition brought about by both external and internal pressures. Industrial production is in steep decline. | Реформа систем государственного управления, социальных услуг и образования 1,8 |
The combined negative effect is aggravated by serious inflation, which has contributed to a steep decline in domestic savings and investment. | Общие отрицательные последствия этого усугубляются серьезной инфляцией, которая ведет к резкому сокращению внутренних накоплений и инвестиций. |
With the economy in steep decline, Poland s rulers began to seek to stabilize the political system and reestablish relations with the West. | Когда темпы экономического развития страны начали стремительно падать, правители Польши попытались стабилизировать политическую систему и вновь установить отношения с Западом. |
TeleTrade At the opening of the Moscow Exchange, the rouble continued its steep decline against the bi currency basket. | TeleTrade На открытии Московской биржи рубль продолжает резкое ослабление против бивалютной корзины. |
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence. | Повторные вспышки жестокого насилия часто наблюдаются именно в самых бедных странах или странах, переживающих резкий экономический спад. |
Tremendously steep. | Суровее некуда. |
At the same time, stabilization programmes and structural reforms brought some results, especially an improvement in fiscal balances and a steep decline in inflation (excluding Brazil). | В то же время программы стабилизации и структурные реформы дали определенные результаты, в частности улучшилось состояние бюджета и резко снизились темпы инфляции (за исключением Бразилии). |
There is another strongly held belief that Japan cannot recover without a steep decline in the yen. For those who hold this view, the yen would have to decline to 160 or even 200 yen . | Существует еще одно серьезное убеждение, что Япония не сможет выйти из состояния кризиса без резкого и существенного падения курса иены. |
These increases were distributed fairly evenly among the social sectors and continue an upward trend initiated in 1989 after a steep decline during the 1980s. | Это увеличение было равномерно распределено между социальными секторами, при этом тенденция к увеличению таких ассигнований, наметившаяся в 1989 году после резкого сокращения их объема в 80 е годы, по прежнему сохраняется. |
Too steep for me. I'm in. | 50, мне еще. |
59. The steep decline in ITC apos s execution of UNDP funded projects during 1992 1993 also resulted in a reduction in income from support costs from UNDP. | 59. Существенное сокращение масштабов деятельности ЦМТ по исполнению финансируемых ПРООН проектов в 1992 1993 годах привело также к уменьшению объема поступающих от ПРООН средств по статье вспомогательных расходов. |
A more likely culprit for the steep price decline is a combination of the shale energy revolution in the US and the sharp slowdown in Chinese growth. | Скорее всего, виновником резкого падения цен является сочетание сланцевой энергетической революции в США и резкого замедления экономического роста Китая. |
Due to the high birthrates in early post war years and the steep decline in the late 20th century, Sweden has one of the oldest populations in the world. | Из за высокого показателя рождаемости в раннее послевоенное время и резкого спада в конце 20 го века, Швеция имеет одну из самых старых популяций в мире. |
That's pretty steep. | Както слишком сурово. |
Narayama is steep. | Склон Нараямы крут. |
This upward trend, though preceded by a steep decline during the 1980s, has been explicitly linked with the national programme of action process. | Тенденция к увеличению доли таких ассигнований, наметившаяся вопреки их резкому сокращению в 80 е годы, напрямую связана с процессом осуществления национальной программы действий. |
Consumption, which accounts for about 70 of total spending, is constrained by high unemployment, weak wage gains, and a steep decline in home values and consumer wealth. | Потребление, на долю которого приходится около 70 общего объема расходов, ограничивается высоким уровнем безработицы, слабыми зарплатами, а также резким падением стоимости жилья и потребительских благ. |
This pattern gave way to an upward trend between 1989 and 1991, which was interrupted by a steep decline of 21.1 per cent in 1992 (chart 8). | Такое положение сменилось тенденцией к росту в период 1989 1991 годов, которая в 1992 году была прервана резким сокращением на 21,1 процента (диаграмма 8). |
Unfortunately, as those aspirations are addressed, the economy has entered a steep decline, jeopardizing one of the revolution s main goals, namely improvement in Egyptians living standards and welfare. | К сожалению, по мере удовлетворения этих устремлений, экономика вступила в фазу резкого спада, ставя под угрозу одну из главных целей революции, а именно улучшение жизни и благополучия египтян. |
But in others there will be steep falls. | Но в других странах будет резкий упадок. |
AIPAC in Decline | AIPAC в упадке |
Culture In Decline | Культура в упадке |
The right riverside is steep. | Правый берег реки крутой. |
We climbed a steep slope. | Мы влезли на крутую горку. |
It's a very steep slope. | Это очень крутой склон. |
It... it's so... ...so... ...steep! | Она... она такая... такая... крутая. |
It's on very steep ground. | Это на очень крутом подъёме. |
Those back stairs are steep. | Чарли! Эта лестница такая крутая! |
It's a pretty steep buyin. | Это очень крутая игра. |
Steep decline in Japan s stock and real estate markets at the end of the 1980s and early 1990s left many financial bankruptcies and a weak banking system filled with bad loans. | Резкий упадок цен акций на рынках ценных бумаг и недвижимости оставил многих финансовых банкротов и слабую банковскую систему в плохих долгах. |
Decline in Industrial Pollution. | Сокращение промышленного загрязнения. |
He stared at the steep slope. | Он пристально посмотрел на крутой склон. |
Yet he attempteth not the steep, | А он не стал преодолевать препятствие Он не перешел затруднения, которые стоят между ним и подчинением Аллаху, как, например не удерживал свою душу от плохого и следовал своим прихотям и сатане. ! |
Yet he attempteth not the steep, | А он не устремился по крутизне! |
Yet he attempteth not the steep, | Человек не стал идти по крутой стезе и уступил своим страстям. Крутая стезя оказалась слишком тяжелой для него. |
Yet he attempteth not the steep, | Но он не стал преодолевать крутую тропу. |
Yet he attempteth not the steep, | Он не извлёк пользы из того, чем Мы наделили его, и не преодолел препятствие, которое мешает ему идти по пути спасения скупость своей души. |
Yet he attempteth not the steep, | Так почему же он не стал преодолевать трудности вместо того, чтобы тратить богатства на вражду с Мухаммадом ? |
Yet he attempteth not the steep, | Но не спешит избрать стезю крутую человек! |
Related searches : Steep Decline - Was In Decline - Decline In Assets - Decline In Liquidity - Decline In Wages - Decline In Usage - Decline In Influence - Decline In Inflation - Decline In Sentiment - Decline In Population - Decline In Turnover - Decline In Production - Decline In Trust