Translation of "in their hands" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hands - translation : In their hands - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With their pots in their hands
Бегущие после демонстрации
They bury their faces in their hands.
Они закрывают свои лица руками.
With him in their hands...
Если он будет у полиции в руках.
They have everything in their hands.
Всё полностью в их руках.
They wash their hands.
Они моют свои руки.
They wash their hands.
Они моют руки.
They're washing their hands.
Они моют свои руки.
Their hands were cold.
Руки у них были холодные.
They've washed their hands.
Они помыли руки.
They washed their hands.
Они помыли руки.
They're using their hands.
Они используют свои руки.
They demolish their houses with their own hands and the hands of the faithful.
(И вот) они разрушают свои дома своими руками (чтобы они не достались верующим) и руками верующих.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
(И вот) они разрушают свои дома своими руками (чтобы они не достались верующим) и руками верующих.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Они разрушают свои дома своими руками и руками верующих.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Описанное выше событие наглядно свидетельствует о том, как Аллах поступает с противниками истины и рабами низменных страстей. Могущество не принесло пользы иудеям, а укрепления не сумели защитить их, когда Всевышний Аллах подверг их наказанию за содеянные грехи.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Они разрушают свои дома собственными руками, чтобы они стали непригодными для жилья, и руками верующих, которые хотели уничтожить их крепости.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
И уничтожили они свои дома Руками собственными и руками верных.
Three people raised their hands.
Три человека подняли руки.
Their hands are too white.
Их руки слишком белы.
The opposition is rubbing their hands together in malice.
Оппозиция потирает руки от злорадства.
How can my mother's ornament be in their hands?
Как может заколка моей матери находиться в их руках?
Someone to love with my life in their hands
И любить в ответ, отдавая свою жизнь в руки любимого человека.
Someone to love with my life in their hands
И любить в ответ, отдавая свою жизнь в руки любимого человека
They're joining their hands, their shoes are off,
Они соединили руки, они сняли обувь...
Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
и пусть Аарон и сыны его омывают из него руки свои и ноги свои
They have the whole English market right in their hands.
Весь рынок Англии в их руках.
And, the Russians may have, in their hands, the power.
В руках русских может оказаться сила...
When a certain people decided to stretch their hands against you, He restrained their hands from you.
Если им удается разгромить врагов, захватить их имущество и земли и пленить некоторых из них, то они считают это Божьей милостью. Пусть же они знают, что Аллах также оказывает им милость, когда оберегает их от врагов и обращает их злые ухищрения против них самих.
They wash their hands with soap.
Они моют руки с мылом.
I'd like to shake their hands.
Я хотел бы пожать им руки.
I'd like to shake their hands.
Я хотела бы пожать им руки.
Tom and Mary washed their hands.
Том и Мэри помыли руки.
Bakers have flour on their hands.
У булочников руки испачканы в муке.
Their hands are even somewhat together.
(М) Даже их положение рук похоже.
They raise their hands like this.
Они поднимают руки вот так.
Now, I want them in their hands frst thing in the morning.
Я хочу, чтобы вы их передали утром комитету.
But today the people of Haiti, their sovereignty now in their hands, have chosen their own path.
Однако сегодня народ Гаити, суверенитет которого находится в его собственных руках, избрал свой собственный путь.
Attendees hold their hands up while chanting, Hands up, don't shoot, as they wait in line before the funeral.
Пришедшие поднимают руки, скандируя Руки вверх, не стреляй , пока они ждут в очереди перед похоронами.
Holding hands and wearing their life jackets.
Держась за руки в их спасательных жилетах.
I will never forget their warm hands.
Я никогда не забуду их тёплые руки.
Some people eat sushi with their hands.
Некоторые едят суши руками.
Nearly the entire class raised their hands.
Почти весь класс поднял руки.
Tom and Mary didn't wash their hands.
Том и Мэри не помыли руки.
Tom and Mary didn't wash their hands.
Том и Мэри не мыли руки.

 

Related searches : Their Hands - Set Their Hands - On Their Hands - Wring Their Hands - Raise Their Hands - Wave Their Hands - Raising Their Hands - In Their - In Public Hands - In Capable Hands - In My Hands - In Safe Hands - In His Hands