Translation of "in these films" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Films - translation : In these films - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These films were all released in 1897. | Все эти кинофильмы появились в 1897 году. |
Made all these films, made all these documentary films for a very limited audience. | Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории. |
My roles in these films were urbane sophisticated suave. | Мои роли в тех фильмах были изысканными сложными, утонченными. |
Unlike his earlier films, most of these films centered around middle aged people. | В отличие от его ранних фильмов, главными действующими лицами здесь были люди среднего возраста. |
And these aren't films that are primarily seen in cinemas? | Это те фильмы, которые показывают в кинотеатрах? |
CA And these aren t films that are primarily seen in cinemas? | Крис Андерсон Это те фильмы, которые показывают в кинотеатрах? |
In these three films the village is not known as Portwenn. | В этих трех фильмах деревня еще не называется Портвенн. |
These new technologies allow independent film makers to create films that are comparable to high budget films. | Эти новые технологии позволяют независимым кинематографистам создавать фильмы, которые сопоставимы с высокобюджетными фильмами. |
As well as being in black and white, both these films are silent. | Как и ещё несколько последующих фильмов Маккуина, эта была чёрно белой и немой. |
We ended up with 11 Oscar nominations for these films. | В итоге мы получили 11 номинаций на Оскар за эти фильмы. |
And I wondered who was doing these kinds of films today. | И я задумался, кто создает подобные фильмы в наши дни? |
These involved anti North Caucasian films in the Vkontakte network in Chelyabinsk and Nizhny Novgorod , neo Nazi films in Tomsk, xenophobic status messages in Lipetsk , and hate crime posters in Tula . | К их числу относятся антикавказские видео в сети ВКонтакте в Челябинске и Нижнем Новгороде, неонацистские ролики в Tомске, ксенофобные записи в Липецке и листовки в Tуле. |
His character is destroyed at the end of each of these films. | Т 800 серия роботов терминаторов в серии фильмов о Терминаторе. |
The purpose of these thin films depends on the type of device. | Типы этих слоёв зависит от назначения устройства. |
Films in Review, November 1982. | Films in Review, ноябрь 1982. |
Films in Review, April, 1978. | Films in Review, April, 1978. |
But that's only in films. | Но это лишь в фильмах. |
Films Moneypenny has been played by six different actresses in the Bond films four in the Eon film series, plus two in the non Eon films. | Актрисы, игравшие Mисс Манипенни В фильмах о Бонде Манипенни играли 6 разных актрис четыре в сериях фильмов производства EON плюс по одной в фильмах не EON. |
One of these films in particular, called North Country, was actually kind of a box office disaster. | Один из этих фильмов Северная страна был поистине успешным по кассовым сборам. |
Most of these films did not make back the costs to produce them. | Большая часть этих фильмов, однако, не окупилась в прокате. |
In 2005, Zinta appeared in two films. | В 2005 Зинта приняла участие в двух фильмах. |
Liverpool has also featured in films see List of films set in Liverpool for some of them. | Первый железнодорожный вокзал Liverpool Lime Street открылся ещё в августе 1836 года. |
Django Films In the mid 2000s Chomet founded an animation studio in Edinburgh, Scotland, called Django Films. | В 2004 открыл в Эдинбурге собственную анимационную мастерскую Django Films . |
Another five films followed in 1915. | Другие 5 фильмов были представлены в 1915 году. |
Goldthwait has appeared in several films. | Голдуэйт снялся в нескольких фильмах. |
At points in the films J.A.R.V.I.S. | В игре Железный человек 2 , выпущенной по мотивам сиквела, ДЖАРВИС озвучен Эндрю Чайкином. |
It's always two in the films. | Ты, наверное, захочешь поставить парные кровати, как в фильмах? |
Silent Films! | Silent Films! |
Abdulov began to appear in films in 1933. | С 1933 года снимался в кино. |
Maybe, you know, for you to try to imagine this, these are films that are distributed directly in markets. | Попробуйте представить вот что. Эти фильмы распространяются непосредственно на рынке. |
But rarely is Morocco Morocco in films. | Стране лишь изредка удается побыть собою на большом экране. |
She takes pleasure in seeing horror films. | Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов. |
She also often sings in her films. | Кроме того, Дешанель часто поёт в своих фильмах. |
Agent systems have been used in films. | Агентные системы также были использованы в фильмах. |
The group also appeared in two films. | Группа также снялась в двух фильмах. |
You know this happens in films, too. | Знаешь, это же случается и в фильмах. |
StarLight Films produces TV films, serials, commercials, documentary and musical videos. | StarLight Films создает телефильмы, сериалы, документалистику, музыкальные клипы. |
He likes films. | Ему нравятся фильмы. |
Red Piranha Films. | Red Piranha Films LLC 2010. |
Top Documentary Films. | Top Documentary Films. |
Lafayette Films, 2002. | Lafayette Films, 2002. |
Mostly Femis' films. | В основном фильмы школы La Femis. |
She has primarily worked in Bollywood films, though she appeared in a few Tamil, Kannada and Telugu films as well. | Но наиболее часто Равина работала в паре с актёром Говиндой, вместе с которым она снялась в 9 фильмах. |
Since then, more than 600 animated films, 14 feature films, about 600 documentaries and 800 commercials as well as 600 educational films were produced in this studio. | На студии создано около 600 мультфильмов, 14 художественных фильмов, около 600 документальных фильмов, 800 рекламных роликов и 600 образовательных фильмов. |
In addition, he appeared in films as an actor. | Прощание с режиссёром состоялось 9 декабря в Доме кино. |
Related searches : Acted In Films - In Both Films - Advanced Films - Watching Films - Functional Films - Specialty Films - Deposited Films - Heritage Films - French Films - In These Subjects - In These Roles - In These Hours