Translation of "in this conjunction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conjunction - translation : In this conjunction - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up. | Он был запущен в сотрудничестве с нашими коллегами из Канады. |
In conjunction with this, each squadron was divided into two lochoi. | Наёмники разделялись на лохосы по 512 человек в каждом. |
This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews. | Такая работа будет проводиться на постоянной основе вместе с анализом результатов работы персонала. |
Can this be used in conjunction with other scripts in a negative manner? | Может ли она использоваться в совокупности с другими программами для реализации злого умысла? |
Conjunction | союз |
Conjunction | Соединение |
Conjunction | СоюзThe grammatical type of a word |
This document should be read in conjunction with UNCTAD GDS AFRICA 2005 1. | Настоящий документ следует рассматривать совместно с документом UNCTAD GDS AFRICA 2005 1. |
Content conjunction | Конъюнкция вложенных условий |
Staff assessment rates used in conjunction | Ставки налогообложения персонала, применяемые к валовым базовым окладам |
2238 2239 Triple conjunction of Jupiter and Saturn (whose last triple conjunction was in 1981). | 2238 2239 тройное соединение Юпитера и Сатурна (последнее тройное соединение Юпитера и Сатурна было в 1981 году). |
This was organized in conjunction with a pre mission for the land administration review. | Она проводилась совместно с подготовительной миссией по обзору системы управления земельными ресурсами. |
This was organized in conjunction with a pre mission for the Land Administration Review. | Она была организована вместе с предварительной миссией по обзору системы управления земельными ресурсами. |
Well, your mom could give this X chromosome, in conjunction with this X chromosome from your dad. | Ваша мать может дать Х уромосому, которая будет составлять пару с Х хромосомой отца. |
In 2008, Jay McCarrol, in conjunction with Here! | В 2008 году Джей МакКэрролл, совместно с Here! |
Staff assessment rates used in conjunction with | Ставки налогообложения персонала, применяемые |
Use in conjunction with other sensors is preferable. | Предпочтительно их использование в сочетании с другими датчиками. |
This organ generally serves as storage for calcium salts, often in conjunction with the digestive glands. | Этот рудиментарный орган служит для запасания солей кальция и часто находится в связке с пищеварительными желёзами. |
This article should be read in conjunction with article 10 of the same Constitution, which states | Данную статью следует также непосредственно сопоставлять со статьей 10 упомянутого текста Конституции, которая гласит также |
This table also includes some development programmes that were mentioned frequently in conjunction with population policies. | Промышленно развитые страны по разному подходят к проблеме международной миграции одни проводят в этом вопросе более менее либеральную политику, в то время как другие политику ограничения притока мигрантов и беженцев. |
(f) Conjunction of waterways | f) пересечение водных путей |
This increase mainly arises from growth of cultural tourism, often in conjunction with educational or business travel. | Это увеличение главным образом обусловлено ростом культурного туризма, часто в сочетании с учебными или деловыми поездками. |
Quotas are set in conjunction with territorial potential. 2. | Нормы устанавливаются во взаимодействии с потенциальными покупателями районов. 2. |
It has intensified its efforts, in conjunction with the UNDP office in Libya, to prevent the spread of this scourge. | Во взаимодействии с отделением ПРООН в Ливии этот центр активизировал свои усилия по предупреждению распространения этой страшной инфекции. |
Private companies have been working in conjunction with local communities. | Частные компании работали рука об руку с местными общинами. |
Citrix released MetaFrame 1.0 in conjunction with Terminal Server Edition. | В результате появилось решение Windows Terminal Server Edition. |
Soon afterwards he began to write plays, occasionally in conjunction. | Вскоре после этого он начал пробовать самостоятельно писать пьесы . |
2 (c) in conjunction with art. 7, para. 1 (c)). | Official Records of the Economic and Social Council, 2003, Supplement No. |
The statement should be read in conjunction with that message. | Заявление должно быть зачитано совместно с этим посланием. |
B. Staff assessment rates for use in conjunction with gross | персонала 105 В. Ставки налогообложения персонала для использования в соче |
Africans have to do it, in conjunction with everyone else. | Африканский народ должен это сделать совместно со всеми нами. |
This situation is aggravated by the emergence of FRAPH, which operates in conjunction with the Haitian armed forces in numerous localities. | Положение усугубилось с появлением РФРПГ организации, которая во многих населенных пунктах действует совместно с военнослужащими вооруженных сил Гаити. |
This present statement must be read in conjunction with those earlier statements and documents which I have just mentioned. | Настоящее заявление необходимо рассматривать в связи с теми предыдущими заявлениями и документами, на которые я только что ссылался. |
This brief summary should be read in conjunction with the communications which some delegations have transmitted to the Secretariat. | Это сжатое резюме должно быть дополнено сообщениями, которые некоторые делегации направили секретариату. |
conjunction with the income replacement approach | применения подхода, основанного на замещении дохода (коэффи |
This review should take place in conjunction with the annual review in accordance with the relevant procedures in paragraphs 115 to 117 below. | Данное рассмотрение проводится в связи с ежегодным рассмотрением и в соответствии с процедурами, изложенными в пунктах 18 20 ниже. |
RTP is used in conjunction with the RTP Control Protocol (RTCP). | Протокол RTP () работает на прикладном уровне и используется при передаче трафика реального времени. |
X. PROPOSED STAFF ASSESSMENT RATES TO BE USED IN CONJUNCTION WITH | В СОЧЕТАНИИ СО СТАВКАМИ ВАЛОВЫХ БАЗОВЫХ ОКЛАДОВ СОТРУДНИКОВ |
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club. | Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус. |
The findings and recommendations were developed In conjunction with. Russian partners. | Реко мендации вырабатывались с участием российских партнеров. |
In this connection, we will welcome the establishment of the national diversification councils in conjunction with the provision of a diversification fund. | В этой связи мы намерены поддержать усилия по созданию национальных советов по диверсификации, как это предусмотрено положением о диверсификационном фонде. |
This lead to the requirement that these be mandatory devices to be used in conjunction with all other required lamps. | В результате этого было принято предписание, предусматривающее обязательную установку соответствующих устройств наряду со всеми другими требуемыми огнями. |
This report supplements and should be read in conjunction with Australia's previous reports under the Convention and Australia's Core Document. | Настоящий доклад дополняет предыдущие доклады Австралии по Конвенции1 и Базовый документ Австралии2, и его следует рассматривать в комплексе с этими документами. |
We shall continue with this crucial task, both bilaterally and in conjunction with the United Nations and the international community. | Мы будем и впредь решать эту важную задачу на двусторонней основе и совместно с Организацией Объединенных Наций и международным сообществом. |
This table includes population programmes as well as some development programmes that were frequently mentioned in conjunction with the former. | Данная таблица включает программы в области народонаселения, а также некоторые программы развития, часто упоминаемые в связи с последними. |
Related searches : In Conjunction - Held In Conjunction - In Conjunction Therewith - Take In Conjunction - Used In Conjunction - Read In Conjunction - Work In Conjunction - Working In Conjunction - Taken In Conjunction - In Close Conjunction - Works In Conjunction - Use In Conjunction - In Conjunction With