Translation of "in your spirit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

In your spirit - translation : Spirit - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And with your spirit.
И со духом твоим.
Here's your spirit, Smee!
Вот твой дух, Сми!
Where's your spirit of adventure?
Где твоя тяга к приключениям?
Where's your spirit of adventure?
Где твой дух искателя приключений?
Your essential nature is spirit.
Твоя истинная природа это дух.
Your spirit is yourself, Thea.
.. Внутри ты сама, Тэя!
And be renewed in the spirit of your mind
а обновиться духом ума вашего
You should have shown that spirit in your jujitsu.
Уж лучше бы ты вложил столько силы духа в борьбу.
There's spirit in the cell phone you have in your pocket.
Дух есть и у сотового телефона, который лежит в вашем кармане.
who also declared to us your love in the Spirit.
который и известил нас о вашей любви в духе.
Who also declared unto us your love in the Spirit.
который и известил нас о вашей любви в духе.
Charlie, my Charlie what's happened to your mind, your spirit, your soul?
Чарли, мой Чарли что случилось с твоим разумом, с твоим духом, с твоей душой?
I will find and cleanse your spirit.
Я найду и очищу твой дух.
and that you be renewed in the spirit of your mind,
а обновиться духом ума вашего
The same spirit that governs us... burns in your young minds.
Тот же дух который направляет нас... пылает в ваших молодых душах.
I have to say I admire your spirit.
Должна признать, что ваш настрой меня восхищает.
So your true nature is really actually spirit.
Так что твоя истинная природа это на самом деле дух.
You guys have severed your connection with spirit.
Вы, ребята, разорвали свою связь с духами.
follow your spirit, and upon this charge cry
С отвагой в сердце риньтесь в бой, крича
Into your gentle arms we commend her gracious spirit.
Во твоите нежни раце го предаваме нејзиниот грациозен дух.
I think I maintained the spirit of your order
Я думаю, что я действовала в духе вашего приказа
You know, I've always admired your spirit, my dear.
Я всегда восхищался вашим самообладанием, дорогая.
With your spirit you won't die for some time
С таким настроем, ты еще долго провисишь.
Now, André, make the most of your time here and rest your spirit.
Теперь, Андре, наслаждайся покоем и успокой свой дух.
for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.
Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
For ye are bought with a price therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
In other words, to realize to come to your own realization your own recognition your own awakening of your true nature as conscious spirit.
Другими словами, осознать прийти к твоему собственному осознанию твоему собственному признанию твоего собственного пробуждения к твоей истинной природе осознанного духа.
Don't throw me from your presence, and don't take your holy Spirit from me.
(50 13) Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
Don't be hasty in your spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.
Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится всердце глупых.
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
(138 7) Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
So that it was something that just got into your spirit.
Всё это западало в самую душу.
invoke his warlike spirit, and your greatuncle's, Edward the Black Prince.
Его бесстрашный дух вы призовите И деда, Принца Чёрного Эдварда.
We hope that you will take the lead in partnering your innovative spirit and expertise with that of innovative educators in your community.
Мы надеемся, что вы проявите инициативу и объедините ваш инновационный дух с опытом учителей новаторов в вашем районе.
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
On your spirit of selfsacrifice and your proven valour depend many lives Children, women, old men
От Вашего самопожертвования и всеми признанной отваги зависит жизнь многих Жизнь многих женщин, стариков, детей.
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
Things are not my cup of tea then Hold up your spirit
Вещи не моя чашка чая то Поднимите дух
Spirit of God, fill my life, fill my soul, with your power.
Дух Божий, заполни мою жизнь, заполни мою душу, с своей силой.
Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
(142 10) Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой Дух Твойблагий да ведет меня в землю правды.
2012 present The Spirit Indestructible The Spirit Indestructible was released in September 2012.
В сентябре 2012 года мир увидел новое творение Нелли Фуртадо альбом Spirit Indestructible.
And as your father cleans his lamp to have good light, so keep clean your spirit, huh?
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.
But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit.
А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым,
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.

 

Related searches : Your Spirit - Keep Your Spirit - Free Your Spirit - Raise Your Spirit - Share Your Spirit - Fuel Your Spirit - Close In Spirit - Poor In Spirit - In His Spirit - Young In Spirit - Spirit In Motion - In Similar Spirit - One In Spirit - Spirit In Action