Translation of "spirit in action" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Action - translation : Spirit - translation : Spirit in action - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The international community should therefore take appropriate action in support of the weaker economies in the spirit of Cartagena.
Поэтому международное сообщество должно принять необходимые меры по оказанию поддержки более слабым странам в духе Картахены.
The spirit of Vienna flourished in the Declaration and Programme of Action, whose contents offer both vision and guidance.
Дух Вены полным цветом расцвел в Декларации и Программе действий, содержание которых преисполнены как дальновидности, так и руководства к действию.
In translating the spirit of Rio de Janeiro into action, the Gambia has already launched its Environmental Action Plan in order to address the serious environmental problems facing the country.
Воплощая дух Рио де Жанейро в действие, Гамбия уже начала осуществлять свой План действий в области окружающей среды с тем, чтобы заняться серьезными экологическими проблемами, стоящими перед нашей страной.
Those revisions departed from the letter and spirit of the Vienna Declaration and Programme of Action.
По сути дела предлагаемые изменения отходят от буквы и духа Венской декларации и Программы действий.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
Nonetheless, in 34 university towns across Germany the Action against the Un German Spirit was a success, enlisting widespread newspaper coverage.
Так или иначе, в 34 университетских городах по всей Германии Акция против негерманского духа прошла успешно и была освещена множеством газетных публикаций.
Abe should place this type of generosity of spirit and action at the center of his speech.
Абэ стоит пропитать свою речь таким же щедрым духом и желанием действовать.
Moreover, the decision to update the System wide Action Plan showed a new spirit of shared pragmatism.
Кроме того, решение обновить План действий для всей системы свидетельствует о новом духе прагматизма.
Instead, loopholes and pretexts have often been used to justify action contrary to the spirit of the Charter.
Более того, часто использовались различные лазейки и предлоги, для того чтобы оправдать действия, противоречащие духу Устава.
2012 present The Spirit Indestructible The Spirit Indestructible was released in September 2012.
В сентябре 2012 года мир увидел новое творение Нелли Фуртадо альбом Spirit Indestructible.
They are here to demonstrate a strong spirit of unity in the transatlantic community, a determination to look forward and take action together.
Они собираются, чтобы продемонстрировать сильный дух единства в трансатлантическом сообществе и решимость смотреть вперед и действовать вместе.
(i) Formulate in a spirit of partnership, where international cooperation, including financial and technical resources, is involved, appropriate arrangements supporting their action programmes.
i) при проведении международного сотрудничества, включая оказание финансовой и технической помощи, разрабатывать в духе партнерства соответствующие соглашения в поддержку осуществления их программ действий.
(i) formulate in a spirit of partnership, where international cooperation, including financial and technical resources, is involved, appropriate arrangements supporting their action programmes.
i) при проведении международного сотрудничества, включая оказание финансовой и технической помощи, разрабатывать в духе партнерства соответствующие соглашения в поддержку осуществления их программ действий.
March in spirit together in our columns
Незримо с нами в сомкнутых рядах
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.
Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
God is a Spirit and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
I'll be with you in spirit.
Мысленно я буду с вами.
He is quite young in spirit.
Он очень молод духом.
The Artistic Spirit in Modern Poetry .
The Artistic Spirit in Modern Poetry .
Blessed are the poor in spirit.
А камень?
In this spirit, we encourage stakeholders to continue dialogue through a truly collaborative framework to improve the relevance, effectiveness and responsiveness of humanitarian action.
В свете этого мы призываем заинтересованные стороны продолжать вести диалог на основе подлинного сотрудничества в целях повышения актуальности, эффективности и оперативности гуманитарной деятельности.
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
Дух человека переносит его немощи а пораженный дух кто может подкрепить его?
This spirit, and not the use or threat of force in international relations, must guide our common action so that it may achieve successful results.
Этот настрой и отказ от применения или угрозы силой в международных отношениях должны определять наши общие усилия, с тем чтобы они увенчались успешными результатами.
That was contrary to the spirit of the United Nations Charter and to the spirit of United Nations development operations and was not conducive to the implementation of the Cairo Programme of Action.
Это противоречит как духу Устава Организации Объединенных Наций, так и характеру деятельности Организации Объединенных Наций в области развития и никоим образом не способствует осуществлению Каирской программы действий.
You also have a spirit in that tea ceremony, a naked spirit wearing a Nigerian mask.
А ещё на той церемонии присутствовал дух, обнажённый дух в нигерийской маске.
Street spirit
Дух улиц
Arctic Spirit.
Arctic Spirit.
Spirit River
Айрон РиверCity in Alberta Canada
Spirit broken.
Дух сломана.
My contributions are made in that spirit.
Мои вложения соответствуют духу этого закона.
I found a kindred spirit in Bob.
Я нашёл родственную душу в Бобе.
In this flat lives an evil spirit.
В этой квартире живёт злой дух.
In this apartment lives a wicked spirit.
В этой квартире живёт злой дух.
I will drink for you in spirit.
Я за тебя мысленно выпью.
Solidarity in a spirit of Brotherhood Sisterhood
Солидарность в духе братской сестринской солидарности
In the spirit of solidarity and consensus,
в духе солидарности и консенсуса,
Who among you is poor in spirit?
сть ли среди вас нищие духом?
Inside the Great Spirit, Yoh, Tao, Horohoro, Lyserg, and Chocolove battle against Hao and the five legendary spirits the Spirit of Earth, the Spirit of Thunder, the Spirit of Rain, the Spirit of Fire, and the Spirit of Wind.
В манге подчинялись пяти Великим воинам Йо Дух Земли, Рэну Дух Грома, Хоро Хоро Дух Дождя, Чоколаву Дух Ветра, а Лайсергу Дух Огня, который перешёл к нему от Хао, когда тот стал Королём Шаманов.
In this spirit I thank the Secretary General for his report, which outlines the United Nations system wide action plan for the implementation of resolution 1325 (2000).
Руководствуясь этим, я благодарю Генерального секретаря за его доклад, в котором изложен общесистемный план действий Организации Объединенных Наций по осуществлению резолюции 1325 (2000).
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
Конец дела лучше начала его терпеливый лучше высокомерного.
They may be poor, but rich in spirit.
Они могут жить бедно, но быть богатыми душой.
He was there in spirit, as it were.
Профессор впадает в беспокойство.
Armagnac was the first distilled spirit in France.
Арманьяк был первым перегонным спиртным напитком во Франции.
He put the spirit back in the band.
Однако критики были в восторге.
In 1979, the Spirit sedan replaced the Gremlin.
В 1979 году седан Spirit сменяет Gremlin.

 

Related searches : In Action - Close In Spirit - Poor In Spirit - In His Spirit - Young In Spirit - Spirit In Motion - In Similar Spirit - In Your Spirit - One In Spirit - In That Spirit - There In Spirit - Brother In Spirit - In This Spirit - Brothers In Spirit