Translation of "income producing commercial properties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Income - translation : Properties - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(v) Miscellaneous income and income derived from revenue producing activities. | v) прочие поступления и поступления от приносящих доход видов деятельности. |
Income producing property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of income producing property. | Ни в одной из претензий этой партии не испрашивается компенсация в связи с потерей приносящей доход собственности. |
Profit on income producing activities (schedule 6) | Прибыль от приносящей доход деятельности (таблица 6) |
Other income from revenue producing activities and interest 740.8 795.0 | Прочие поступления от доходообразующей деятельности и проценты |
They are often also responsible for producing an income or food crops. | Зачастую они должны также зарабатывать средства к существованию и обеспечивать семьи продовольствием. |
Commercial cheeses, however, are often manufactured by processes that do not have the same lactose reducing properties. | Commercial cheese brands are generally manufactured by modern processes that do not have the same lactose reducing properties. |
Douglas also made commercial jets, producing the Douglas DC 8 in 1958 to compete with the new Boeing 707. | В частности, в 1958 году появился Douglas DC 8, конкурент реактивного Boeing 707. |
So, you can put those properties in. It inspired them to show off this design by producing a little robot they named Sprawl. | Можно просто задать необходимые качества материала. Разработчики решили показать, на что способны, сконструировав маленького робота, которого они назвали Ползун . |
(i) One half of the gross income from the sales of publications is reported under revenue producing activities. | i) половина валовых поступлений от продажи публикаций представляется по статье деятельности, приносящей доход. |
The Object Properties docker displays text properties. | Окно настройки Свойства объекта отображает свойства текста. |
The Object Properties docker shows other properties. | В окне настройки Свойства объекта отображаются другие параметры. |
Properties... | Свойства альбома... |
Properties | Свойства файла |
Properties... | Свойства... |
Properties | Открыть с помощью... |
Properties | Настроить цвета |
Properties... | Свойства... |
Properties | Свойства |
Properties | Использовать общее лицо карт |
Properties | Свойства |
Properties | свойства |
Properties... | Свойства |
Properties | Почтаtype of folder content |
Properties | Свойства |
Properties | Свойства |
Properties | Новый слой |
Properties | Свойства проекта |
Properties | Рассчитать продолжительность презентации |
Properties... | Свойства... |
Properties | Метод вычисления |
Properties | Единица измерения размеров |
Properties | Номер страницы |
Properties | Создать таблицу. Таблица может располагаться в тексте или отдельной врезке. |
Second, there is the relationship between oil prices and the need for income diversification in the oil producing countries. | Во вторых, существует связь между ценами на нефть и необходимостью диверсификации дохода в странах производителях нефти. |
The resource requirements and activities of the Commercial Activities Service are shown under income section 3. | Информация о потребностях службы торговых операций в ресурсах и ее деятельности приводится в разделе 3 сметы поступлений. |
In 1934, at Vemork, Norsk Hydro built the first commercial plant capable of producing heavy water as a byproduct of fertilizer production. | В 1934 году в Веморке, на заводе компании Norsk Hydro была построена первая промышленная установка, способная производить тяжёлую воду в качестве побочного продукта производства удобрений. |
Typical features of factories, residential properties and commercial buildings are bare red bricks, reinforced concrete frames, flat roofs and steel framed windows. | Для местных заводов, жилых домов и коммерческих объектов типичными являются неоштукатуренный красный кирпич, железобетонный скелет здания, плоские крыши и стальные окна. |
Oil producing | производители импортеры |
Mötley Crüe with Girls, Girls, Girls (1987) continued their run of commercial success, and Def Leppard with Hysteria (1987) hit their commercial peak, the latter producing a hard rock record of seven hit singles. | Группа Mötley Crüe в 1987 году с альбомом Girls, Girls, Girls продлила свой успех, а Def Leppard с пластинкой Hysteria достигла своего коммерческого пика, последнее создав хард рок запись из 7 хит синглов. |
Status Properties Use this panel to record workflow properties | Свойства состояния Используйте эту панель для описания свойств стадии обработки на которой находится данное изображение |
Properties dialog. | Окно свойств |
Edit Properties.. | Правка Свойства... |
Indentation Properties | Режим расстановки отступов |
Edit Properties | Изменение свойств |
General properties | Общие свойства документа |
Related searches : Income-producing Commercial Properties - Income Producing - Commercial Properties - Income Properties - Non-income Producing - Income-producing Assets - Income Producing Activities - Commercial Income - For Producing - Producing Company - Producing Countries - By Producing - Heat Producing - Food Producing - Start Producing