Translation of "increased substantially" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Increased - translation : Increased substantially - translation : Substantially - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In contrast, North American production of MDF increased substantially.
Объем производства MDF в Северной Америке, напротив, значительно возрос.
Norwegian CO2 emissions increased substantially from 1960 to 1980.
14. В период 1960 1980 годов объем выбросов CO2 в Норвегии значительно возрос.
The work rate of the Programme also increased substantially.
Темп работы Программы также значительно ускорился.
UNIDIR has now increased its work on disarmament education substantially.
В настоящее время ЮНИДИР значительно активизировал свою работу по образованию в области разоружения.
Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially.
Более того, финансирование университетских исследований на конкурсной основе должно быть существенно увеличено.
This programme, worth about US 140 million has substantially increased the activity at UNLB.
В результате реализации этой программы стоимостью 140 млн. долл.
However, the overall level of immigration increased substantially over the life of the Howard Government.
Тем не менее, общий уровень иммиграции значительно вырос в течение срока действия правительства Говарда.
Australia fully supported the Mauritius Strategy and had increased its engagements substantially over recent years.
Австралия полностью поддерживает Маврикийскую стратегию и за последние годы значительно активизировала свое участие в ее реализации.
The resources made available to the Centre for Human Rights should also be substantially increased.
Необходимо также существенно увеличить объем ресурсов, выделяемых Центру по правам человека.
As for India, its trend growth rate increased substantially in the early 1980s by about 3 .
В случае с Индией, в начале 1980 годов темпы роста тренда существенно возросли и составили около 3 .
Since 1991, enrolments in the programme have increased substantially, with the majority of learners being women.
С 1991 года число обучающихся по этой программе существенно выросло, при этом большинство составляют женщины.
Direct investment and foreign lending mainly in the form of international bond issues have increased substantially.
Существенно возросли прямые инвестиции и иностранное кредитование главным образом в виде международных облигационных займов.
After the establishment of the EU Chile free trade area, Chilean exports to the EU increased substantially.
После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос.
National spending assessments indicate that affected countries have substantially increased their own financial outlays on AIDS programmes.
Согласно оценкам расходов из национальных источников, в затронутых эпидемией ВИЧ СПИДа странах значительно увеличились расходы на осуществление программ борьбы со СПИДом.
In this context, it is vital that mine clearance activities be substantially increased to relieve the suffering.
В этом контексте исключительно важно обеспечить существенное расширение деятельности по разминированию, чтобы облегчить страдания людей.
And while spectacles had been invented in Italy around 1286, the need for reading glasses increased substantially.
И хотя очки изобрели в Италии ещё в 1286 году, необходимость в них возникла только теперь.
National spending assessments indicate that affected countries have also substantially increased their AIDS related expenditures through increased public allocations and higher out of pocket expenditure.
Оценка объемов расходуемых в национальном масштабе средств свидетельствует о том, что в затронутых эпидемией странах также значительно возросли связанные со СПИДом расходы  как расходы средств в рамках государственного бюджета, так и расходы населения.
While the number of personnel and vehicles has increased substantially, UNPROFOR apos s vehicle maintenance capacity has not increased in proportion to its additional demands.
89. Хотя численность персонала и количество автотранспортных средств увеличились, возможности СООНО в плане обеспечения ремонта и технического обслуживания автотранспортных средств не возросли сообразно дополнительным потребностям.
Since its inception in early 1992, the size of the Force has increased substantially and per capital power demands have also increased as facilities have expanded.
146. Со времени учреждения Сил в начале 1992 года их численный состав значительно расширился, и в связи с увеличением числа используемых объектов возросли также удельные потребности в электроэнергии.
Since its inception in early 1992, the size of the Force has increased substantially and per capita power demands have also increased as facilities have expanded.
113. Со времени учреждения Сил в начале 1992 года их численный состав значительно расширился, и в связи с увеличением числа используемых объектов возросли также удельные потребности в электроэнергии.
As a result, the People s Bank of China has raised interest rates substantially and increased banks reserve requirements.
В результате Народный банк Китая значительно повысил процентные ставки, а также требования к банковским резервам.
Substantially increased emphasis will be placed on in situ continuing education and information exchange, using new communications technologies.
Существенно более серьезный акцент будет сделан на организации непрерывного обучения и обмена информацией на местах с использованием новых коммуникационных технологий.
Technical assistance programmes for landlocked developing countries should be substantially increased, be demand driven, and be country specific.
Программы технической помощи для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, следует существенным образом расширить, они должны определяться существующими потребностями и разрабатываться в привязке к конкретным странам.
245. Since its inception in early 1992, the size of the Force has increased substantially and per capita power demands have also increased as facilities have expanded.
245. Cо времени учреждения Сил в начале 1992 года их численный состав значительно расширился, и в связи с увеличением числа используемых объектов возросли также удельные потребности в электроэнергии.
In recent years, GeCl4 usage has increased substantially due to its use as a reagent for fiber optic production.
В последнее время использование GeCl4 значительно возросло благодаря применению его в качестве реагента при производстве оптического волокна.
In 2001 2002, the percentage of female students in science and technology colleges and universities increased, though not substantially.
В 2001 2002 годах увеличилась, хотя и незначительно, доля учащихся женского пола в естественнонаучных и технических колледжах и университетах.
The Committee was provided with data that clearly indicate that the workload in the Budget Unit has substantially increased.
Комитету были представлены данные, четко указывающие на существенное увеличение объема работы в Группе по бюджету.
2. Since the establishment of the United Nations, its membership has substantially increased from 52 States to 183 States.
2. За период, прошедший со времени учреждения Организации Объединенных Наций, число ее членов существенно возросло с 52 государств до 183.
In recent years, the incidence of drug abuse especially involving cannabis, which is also grown locally has increased substantially.
В последние годы сфера распространения злоупотребления наркотиками особенно каннабисом, который также выращивается на местах, существенно расширилась.
The role of regional mechanisms, which could promote cooperation between States in that regard, should also be substantially increased.
Можно было бы существенно укрепить роль региональных механизмов, посредством которых можно было бы поощрять сотрудничество между государствами в этой связи.
However, the share of UNESCO apos s regular budget allocated to women apos s specific activities had substantially increased.
Вместе с тем доля средств из регулярного бюджета ЮНЕСКО, выделенная на конкретные мероприятия в интересах женщин, существенно возросла.
His delegation was pleased that the Fund's value had increased substantially and that actuarial valuations had shown surpluses since 1997.
Делегация оратора выражает удовлетворение в связи со значительным ростом стоимости активов Фонда и актуарными оценками, которые с 1997 года показывают наличие положительного сальдо.
He highlighted the fact that, overall, South South trade and exports of manufactured goods from developing countries had increased substantially.
Он отметил в целом значительное увеличение объема торговли Юг Юг и экспорта продукции обрабатывающей промышленности из развивающихся стран.
Qatar's share of oil in total exports has continuously declined, while its exports of liquid natural gas have increased substantially.
Что касается Катара, то доля нефти в общем объеме его экспорта неуклонно сокращалась при одновременном увеличении доли сжиженного природного газа.
Total contributions (excluding Funds) have increased substantially to 3.8 billion in 2004 from a level of 2.2 billion in 2000.
США в 2000 году до 3,8 млрд. долл. США в 2004 году.
The Office apos s budget had been substantially increased, but the volume of refugee flows had risen still more sharply.
Значительно увеличился бюджет Управления, однако поток беженцев увеличивался еще более быстрыми темпами.
On the social front, we have substantially increased public resources available for financing new programmes of investment in our people.
На социальном фронте мы значительно увеличили общественные ресурсы, выделяемые для финансирования новых программ инвестирования в наш народ.
4. Difficulties related to the movement of locally recruited staff members in and out of the West Bank increased substantially.
4. Значительно возросли проблемы, связанные с передвижением на Западный берег и в обратном направлении набираемого на местах персонала.
The number of Member States which were up to date in their contributions payments had increased substantially in recent weeks.
За последние несколько недель число государств членов, которые внесли причитавшиеся с них взносы, значительно увеличилось.
The budget of the Office had been substantially increased, but the volume of refugee flows had risen still more sharply.
Значительно увеличился бюджет Управления, однако поток беженцев увеличивался еще более быстрыми темпами.
Indeed, life expectancy had increased by 50 per cent, infant mortality had been reduced by two thirds, average per capita income had more than doubled and literacy had increased substantially.
Средняя продолжительность жизни возросла на 50 процентов, младенческая смертность сократилась на две трети, средний показатель дохода на душу населения увеличился более чем в два раза, и значительно возрос уровень грамотности.
Well, decreased substantially.
Тоже серьёзный спад.
25C Despite the temporary suspension of recruitment in 1992 1993, the workload of the Recruitment and Placement Division has increased substantially.
25С.28 Несмотря на временный мораторий на набор персонала в 1992 1993 годах, объем работы Отдела набора и расстановки кадров значительно возрос.
Secondly, resources in the private sector, whether channelled through non profit organizations or for profit organizations, need to be substantially increased.
Во вторых, необходимо значительно увеличить объем ресурсов в частном секторе, используя для этого каналы как некоммерческих, так и коммерческих организаций.
By the 1890s, support for the introduction of direct election for the Senate had substantially increased, and reformers worked on two fronts.
К началу 1890 х поддержка введения прямых выборов в Сенат существенно увеличилась, и реформаторы стали работать по двум направлениям.

 

Related searches : Substantially Increased - Substantially Increased Risk - Has Increased Substantially - Differ Substantially - Substantially Equivalent - Substantially Higher - Substantially Reduced - Substantially Completed - Substantially Improve - Invest Substantially - Drop Substantially - Dropped Substantially - Substantially Owned