Translation of "increasingly diverse workforce" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Diverse - translation : Increasingly - translation : Increasingly diverse workforce - translation : Workforce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse. | Методы торговли наркотиками становятся все более сложными и разнообразными. |
Moreover, with education increasingly becoming a lifelong pursuit, businesses must rethink their role in providing for a competitive workforce. | Образование всё больше превращается в непрерывный процесс, поэтому бизнесу следует пересмотреть свою роль в обеспечении конкурентоспособности рабочей силы. |
At the same time, he imposed increasingly strict central control on his ethnically and linguistically diverse country. | В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной. |
58. The increasingly diverse and challenging demands facing the Organization require a new emphasis on staff training. | 58. Тот факт, что перед Организацией встают все более разнообразные и сложные задачи, требует по новому взглянуть на профессиональную подготовку персонала. |
Now, as Japan ages, mothers as a group are expected to play an increasingly important part in the country's workforce. | Сейчас, когда японское общество стареет, предполагается, что матери как социальная группа будут играть возрастающую роль на японском рынке труда. |
The workforce | Трудовые ресурсы |
11. An ever greater number of increasingly complex and diverse issues is now dealt with by the Council. | 11. Совету приходится сегодня иметь дело с постоянно возрастающим числом все более сложных и разнообразных вопросов. |
Percentage of workforce | Процентная доля от |
Not only are the frontiers of scientific knowledge and technological development dynamic, they are also increasingly specialized and diverse. | Границы научного познания и технического развития отличаются не только все большим динамизмом, но и резко возрастающей специализацией и разнообразием. |
Source Workforce 1999, ESA, 2992, p 73 Workforce 2002, ESA, p 97. | Источник Workforce 1999, ESA, 2992, p. 73 Workforce 2002, ESA, p. |
Speaking about the reform of the United Nations, we have to bear in mind that the world is becoming increasingly more diverse. | Говоря о реформе Организации Объединенных Наций, мы должны учитывать тот факт, что мир становится все более разнообразным. |
Women Participation in the Workforce | Женщины на рынке труда |
Percentage of workforce (approximate) Outstanding | Процентная доля от общей численности сотрудников (приблизительно) |
Increased focus on talent management through early identification and development of qualified staff will support the organization's goal to achieve a gender balanced and diverse workforce at all levels. | В 2006 2007 годах ПРООН расширит охват базы данных о квалификации на всех сотрудников для ее использования при поиске специалистов для выполнения важнейших заданий. |
It's diverse. | Оно разнообразно. |
Increasingly,Increasingly, thethe | Аудиторы, работающие в Европейской |
In the world of for profit companies, investors are increasingly demanding better corporate governance standards and more diverse boards that include independent members. | В мире коммерческих компаний инвесторы все чаще требуют еще лучших корпоративных стандартов управления и большего разнообразия в руководящих органах с включением в них независимых членов. |
The addition of the faster growing, middle income economies of Central and Eastern Europe offers a larger, more diverse internal market with rising purchasing power and a well educated workforce. | Прибавление быстро растущих экономических систем со средним доходом Центральной и Восточной Европы предлагает более крупный, более разнообразный внутренний рынок с повышающейся покупательной способностью и образованной рабочей силой. |
Tastes are diverse. | Вкусы разные. |
One, it's diverse. | Мы размышляем о мире через переживания. |
On the contrary, the illicit traffic in arms increasingly takes on more universal connotations, more diverse and dangerous to the welfare of the international community. | Наоборот, незаконный оборот оружия становится все более универсальным и более многоликим явлением, создающим угрозу благополучию международного сообщества. |
SAP plans to double workforce in China | SAP планирует удвоить количество работников в Китае |
A crippled workforce cannot possibly be productive. | Искалеченная работающая часть населения пользу стране не принесет. |
Promotion and development of a sustainable workforce | формирование и развитие устойчивого рынка рабочей силы |
Workforce participation rates for women have risen. | Увеличились показатели занятости женщин. |
The child workforce, Syrian Women's League, 2004 | Детские трудовые ресурсы, Лига сирийских женщин, 2004 год |
4. Improving the quality of the workforce | 4. Повышение качества рабочей силы |
And so there won't be any workforce. | Но это значит, что не будет рабочей силы. |
For instance, in Latin America, East and Central Europe, South and South East Asia and Southern Africa women increasingly participate in the higher levels of the information technology workforce. | Например, в Латинской Америке, Восточной и Центральной Европе, Южной и Юго Восточной Азии и на юге Африки растет число женщин, занимающих высокопрофессиональные должности в сфере информационной технологии. |
The majority of countries are converging to low rates of population growth but at different speeds of decline, thus yielding rates of growth that are increasingly diverse. | В большинстве стран наблюдается тенденция к снижению темпов роста населения, однако происходит это неодинаково быстро, следствием чего является все большая неоднородность темпов роста. |
He'd close down 30 percent of the workforce. | Ему ничего не стоило сократить 30 работников. |
Women represent 46 of the public service workforce. | Женщины составляют 46 процентов от общего числа государственных служащих. |
Source Statistics Netherlands (survey of the workforce) 2001 | Источник Центральное статистическое бюро Нидерландов (обследование рабочей силы), 2001 год. |
It's an incredible workforce that's building there. Shanghai | Там формируется просто невероятный рабочий коллектив. |
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. | Их население более разнообразное, чем у типичного пригорода, но менее разнообразное, чем у городов. |
According to it, in this context, the CKREE subject appears to be a vital tool in promoting a common playing field for an increasingly multicultural and diverse generation . | По его мнению, в этом контексте представляется, что предмет ОХРЭВ является жизненно важным инструментом содействия созданию общей сферы интересов для все более многокультурного и многообразного поколения . |
Elsewhere, reactions were more diverse. | В других местах мнения разделились. |
I have very diverse interests. | У меня очень разнообразные интересы. |
GC ratio in diverse species. | GC состав для разных видов. |
Verily your endeavour is diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Verily your endeavour is diverse. | стремления ваши различны! |
Verily your endeavour is diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Verily your endeavour is diverse. | Ваши стремления различны. |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Verily your endeavour is diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Related searches : Increasingly Diverse - Diverse Workforce - Increasingly Mobile Workforce - Increasingly Competitive - Increasingly Often - Increasingly Growing - Increasingly Used - Increasingly Challenging - Increasingly Aware - Increasingly Common - Increasingly Complex