Translation of "increasingly diverse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Diverse - translation : Increasingly - translation : Increasingly diverse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse. | Методы торговли наркотиками становятся все более сложными и разнообразными. |
At the same time, he imposed increasingly strict central control on his ethnically and linguistically diverse country. | В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной. |
58. The increasingly diverse and challenging demands facing the Organization require a new emphasis on staff training. | 58. Тот факт, что перед Организацией встают все более разнообразные и сложные задачи, требует по новому взглянуть на профессиональную подготовку персонала. |
11. An ever greater number of increasingly complex and diverse issues is now dealt with by the Council. | 11. Совету приходится сегодня иметь дело с постоянно возрастающим числом все более сложных и разнообразных вопросов. |
Not only are the frontiers of scientific knowledge and technological development dynamic, they are also increasingly specialized and diverse. | Границы научного познания и технического развития отличаются не только все большим динамизмом, но и резко возрастающей специализацией и разнообразием. |
Speaking about the reform of the United Nations, we have to bear in mind that the world is becoming increasingly more diverse. | Говоря о реформе Организации Объединенных Наций, мы должны учитывать тот факт, что мир становится все более разнообразным. |
It's diverse. | Оно разнообразно. |
Increasingly,Increasingly, thethe | Аудиторы, работающие в Европейской |
In the world of for profit companies, investors are increasingly demanding better corporate governance standards and more diverse boards that include independent members. | В мире коммерческих компаний инвесторы все чаще требуют еще лучших корпоративных стандартов управления и большего разнообразия в руководящих органах с включением в них независимых членов. |
Tastes are diverse. | Вкусы разные. |
One, it's diverse. | Мы размышляем о мире через переживания. |
On the contrary, the illicit traffic in arms increasingly takes on more universal connotations, more diverse and dangerous to the welfare of the international community. | Наоборот, незаконный оборот оружия становится все более универсальным и более многоликим явлением, создающим угрозу благополучию международного сообщества. |
The majority of countries are converging to low rates of population growth but at different speeds of decline, thus yielding rates of growth that are increasingly diverse. | В большинстве стран наблюдается тенденция к снижению темпов роста населения, однако происходит это неодинаково быстро, следствием чего является все большая неоднородность темпов роста. |
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. | Их население более разнообразное, чем у типичного пригорода, но менее разнообразное, чем у городов. |
According to it, in this context, the CKREE subject appears to be a vital tool in promoting a common playing field for an increasingly multicultural and diverse generation . | По его мнению, в этом контексте представляется, что предмет ОХРЭВ является жизненно важным инструментом содействия созданию общей сферы интересов для все более многокультурного и многообразного поколения . |
Elsewhere, reactions were more diverse. | В других местах мнения разделились. |
I have very diverse interests. | У меня очень разнообразные интересы. |
GC ratio in diverse species. | GC состав для разных видов. |
Verily your endeavour is diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Verily your endeavour is diverse. | стремления ваши различны! |
Verily your endeavour is diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Verily your endeavour is diverse. | Ваши стремления различны. |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Verily your endeavour is diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Verily your endeavour is diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
Your endeavors are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Your endeavors are indeed diverse. | стремления ваши различны! |
Your endeavors are indeed diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Your endeavors are indeed diverse. | Ваши стремления различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Your endeavors are indeed diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Your endeavors are indeed diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
your endeavours are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Another thing, get diverse experiences. | Ещё одно. Получайте разнообразный опыт. |
Short of unleashing massive and bloody ethnic cleansing Bosnia, on a continental scale Americans and others have no choice but to get used to living in increasingly diverse societies. | Краткое развязывание массовой и кровавой этнической чистки Босния, в континентальном масштабе американцы и другие не имеют иного выбора, кроме как привыкнуть к жизни в более разнообразных обществах. |
This way ALDHU has worked with communities affected by diverse nature catastrophes in the most diverse scenarios. | Процесс также создал предпосылки для консолидации общинных организаций и ее увязки с акциями международной солидарности. |
Reactions in the blogosphere were diverse. | Реакция в блогосфере была неоднозначной |
Maksim Kononenko The world is diverse. | Максим Кононенко Мир многообразен. |
A diverse crowd, enthusiastic and optimistic. | Разношерстная толпа энтузиастов и оптимистов. |
The geography of Kenya is diverse. | Кения расположена в восточной части Африки. |
Music in the U.S. is diverse. | Имеет место и двуязычные, так наз. |
And similar torments of diverse kinds. | и (им) (также) другое (наказание) из такого рода, (и) (разных) видов. |
And similar torments of diverse kinds. | и другое в таком роде, тех же сортов. |
Related searches : Increasingly Diverse Workforce - Increasingly Competitive - Increasingly Often - Increasingly Growing - Increasingly Used - Increasingly Challenging - Increasingly Aware - Increasingly Common - Increasingly Complex - Increasingly Difficult - Increasingly Important - Increasingly Popular