Translation of "injury suffered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Depending on the injury suffered. | В зависимости от полученной травмы. |
Lagos again suffered a knee injury against R.S.C. | В 2010 году Лагос продлил контракт с АЕКом до 2013 года. |
(d) Countermeasures must be proportionate with the injury suffered | d) контрмеры должны быть соразмерны причиненному вреду |
I suffered an eye injury which required hospital treatment. quot | У меня было повреждение глаза, которое необходимо было лечить в условиях клиники quot . |
I suffered a major head injury when I was in high school. | Като ученик много зле си ударих главата. |
He missed some games in February due to a knee injury he suffered. | Часть встреч он пропустил в феврале 2011 года из за травмы колена. |
Out of 5,423,199 inhabitants directly affected, several hundred thousand have suffered injury or loss. | Из 5423 199 жителей, которые непосредственно оказались в зоне действия, несколько сотен тысяч людей оказались ранены или понесли материальный урон. |
In his period in Warsaw he suffered a knee injury, the recovery took 7 months. | В Легии он получил травму колена, на восстановление ушло 7 месяцев. |
In March, Spears suffered a knee injury onstage which forced her to reschedule two shows. | В марте Спирс получила травму колена на сцене, из за чего была вынуждена перенести два концерта. |
During the fighting however Eldev Ochir's car was overturned and he suffered a neck injury. | Однако в ходе боевых действий автомобиль Элдэв Очира перевернулся и он получил травму шеи. |
Reparation must always be commensurate with the gravity of the violations and the injury suffered. | Возмещение должно всегда соответствовать тяжести нарушений и понесенного ущерба. |
However, on 7 November, Ibrahimović suffered a thigh injury that kept him out for three weeks. | Тем не менее, 7 ноября Ибрагимович получил травму бедра и выбыл на три недели. |
The interest is considered sufficient if the injury suffered is not excessively uncertain or excessively indirect. | Такая правомерность считается достаточной, если причиненный истцу ущерб не является чересчур неопределенным или чересчур косвенным. |
He said the flight attendants were panicking and yelling, and that he suffered a minor head injury. | Он сказал, что бортпроводники были в панике и кричали, и что у него небольшая головная боль. |
On 13 December 2007, Frey suffered a meniscus injury during training, and underwent knee surgery the next day. | 13 декабря 2007 года Фрей получил травму мениска на тренировке, и на следующий день перенёс операцию на колене. |
He suffered an ankle injury in the summer of 1991, and returned to the team in September 1991. | В начале лета 1991 года Мортен получил тяжёлую травму лодыжки, из за которой был вынужден пропустить полгода. |
During the 2010 season, Cameron suffered a knee injury that kept him out for half of the season. | В 2010 году получил травму колена, из за чего пропустил половину сезона, вернувшись на поле в августе. |
loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings | за потери или ущерб, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок |
Loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings | за потери или ущерб, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок |
However, in the sixth and deciding game in Dallas, Sýkora suffered an injury and ended up in the hospital. | В первом периоде шестой игры Сикора попал под силовой приём и был доставлен в госпиталь. |
In 1979 he suffered a severe knee injury and his career was effectively over at the age of 20. | В августе 1979 года в ЦИТО было прооперировано колено толчковой ноги Ященко. |
Whosoever retaliates to the extent of injury suffered by him, and is wronged again, will certainly be helped by God. | Поистине, так! И кто наказывает тем же, чем был наказан, а потом против него будет поступлено несправедливо, ему непременно поможет Аллах. |
Whosoever retaliates to the extent of injury suffered by him, and is wronged again, will certainly be helped by God. | Если человека несправедливо притесняют или обижают, то ему дозволено ответить своему обидчику таким же образом. И если он сделает это, то никто не имеет права порицать это за содеянное. |
Whosoever retaliates to the extent of injury suffered by him, and is wronged again, will certainly be helped by God. | Вот так! Если кто либо наказывает так, как он сам был наказан, после чего с ним поступают несправедливо, то Аллах непременно поможет ему. |
The proposed class must consist of a group of individuals or business entities that have suffered a common injury or injuries. | Предлагаемая группа должна состоять из группы лиц или субъектов предпринимательской деятельности, которые пострадали от общих повреждений или травм. |
Injury. | Травма. |
While shooting the series in England, he suffered a serious injury to his back falling from his horse while shooting a scene. | В то время как съемки сериала в Англии, он получил серьезную травму спины падая с коня во время съемки сцены. |
It was in this game, however, that he suffered a serious knee injury that ruled him out for most of the campaign. | Однако в этой игре он получил тяжелую травму колена, которая помешала ему сыграть в большей части чемпионата. |
Even worse when Patrick Gerritsen suffered leg injury leading El Ahmadi managed to get more playing time in the starting line up. | Ещё хуже, когда Патрик Герритсен пострадавших травмы ноги ведущих Эль Ахмади удалось получить больше игрового времени в стартовом составе. |
Countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question. | Контрмеры должны быть соразмерны причиненному вреду с учетом тяжести международно противоправного деяния и затронутых прав. |
He missed the majority of his rookie season recovering from a knee injury suffered in a game against Philadelphia on December 30, 1992. | Он пропустил большую часть сезона, восстанавливаясь после травмы колена, полученной 30 декабря 1992 года в матче против Филадельфии . |
After playing the first five games of the following season, he suffered a cruciate ligament injury in his right knee in August 1991. | В августе 1991 года после пяти игр в следующем сезоне он получил травму крестообразной связки правого колена. |
67. The present system of compensation for death, injury and disability suffered by military contingent personnel stems from the status of those contingents. | 67. Нынешняя система компенсаций в случае смерти, увечья или потери трудоспособности персоналом военных контингентов основана на статусе этих контингентов. |
He played a leading role in the club's push for promotion in the 2007 08 season, despite a shoulder injury suffered in April 2008. | Он играл ведущую роль в продвижении клуба в сезоне 2007 2008, несмотря на травму плеча, полученную в апреле 2008 года. |
Early in the season, he was assigned to the Phantoms and shortly after suffered an ankle injury that kept him from playing for two months. | В начале сезона Коте выступал за Фантомс, где получил травму лодыжки, в результате чего выбыл на два месяца. |
On May 8, 1923, Hornsby suffered an injury to his left knee in a game against the Phillies when he turned to make a throw. | 8 мая 1923 года в игре против Филлис во время одного из бросков Хорнсби получил травму левого колена. |
The condition for entering an application for criminal indemnification is that one has suffered personal injury as a result of the criminal act in question. | Необходимым условием предъявления гражданского иска является понесение личного ущерба в результате указанного правонарушения. |
And this injury is eternal, is to this day, sinew injury | И эта травма не вечно, и по сей день, сухожилий травмы |
Reparation for injury | Возмещение вреда |
In May 2010, Bono suffered a spinal injury while preparing for a U2 tour, and was taken to a German clinic in Munich for emergency neurosurgery. | В мае 2010 года Боно перенес травму позвоночника во время подготовки к предстоящему турне U2, и был доставлен в немецкую клинику неотложной нейрохирургии в Мюнхене. |
Before the finals took place, Hardy suffered a storyline injury after taking part in a brawl between the TNA locker room and the Aces Eights stable. | До финала достоялись происшествие, Харди получил травму (по сюжету) после участия в драке между командой TNA locker room и Aces Eights stable. |
He remained for the 2008 GP2 Series proper, he suffered a recurrence of his back injury after a collision with Ben Hanley in the first race. | Он остался в следующем 2008 сезоне GP2, но он столкнулся с повторением болей в спине после столкновения с Беном Хэнли в первой гонке. |
Whosoever retaliates to the extent of injury suffered by him, and is wronged again, will certainly be helped by God. Verily God is forgiving and kind. | Так и будет. Если кто либо отвечает на обиду такой же обидой, а потом он будет обижен в большей мере, то Аллах непременно поможет ему, ибо Аллах прощающий, снисходительный. |
Whosoever retaliates to the extent of injury suffered by him, and is wronged again, will certainly be helped by God. Verily God is forgiving and kind. | Так будет! И если тот, кто был обижен, (Обидчику) воздаст в такой же мере, Потом же вновь против него Будет проявлена несправедливость, Аллах ему поможет непременно, Поистине, Он извиняет (слабости людские) И (им) прощает (вновь и вновь). |
Whosoever retaliates to the extent of injury suffered by him, and is wronged again, will certainly be helped by God. Verily God is forgiving and kind. | Так будет. И если кто захочет сделать отмщение, то соразмерно тому, за что делается отмщение но как скоро нарушена будет мера в отношении его, за того заступником будет Бог потому что Бог извиняющий, прощающий. |
Related searches : Suffered An Injury - Have Suffered - Costs Suffered - Suffered For - Suffered Costs - Suffered Greatly - Loss Suffered - Damages Suffered - Had Suffered - Is Suffered - Harm Suffered - Tax Suffered - Suffered Losses