Translation of "injury to hands" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hands - translation : Injury - translation : Injury to hands - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And this injury is eternal, is to this day, sinew injury
И эта травма не вечно, и по сей день, сухожилий травмы
Contribution to the injury
Усугубление вреда
Direct injury to shareholders
Прямой вред акционерам
Injury.
Травма.
There are very few prosecutions of IDF soldiers for injury to Palestinians, despite the high number of casualties at the hands of the IDF.
Число военнослужащих ИДФ, привлеченных к ответственности за причинение вреда палестинцам, очень невелико, несмотря на тот факт, что от их рук пострадало большое число людей.
He managed to escape without injury.
Директору удалось бежать невредимым.
We mustn't add insult to injury.
Хватит с него унижений.
You're right to feign injury, Toto.
Правильно, что ты притворяешься, Тото.
Reparation for injury
Возмещение вреда
Draft article 12 Direct injury to shareholders
Проект статьи 12  Прямой вред акционерам
They're designed to recover from an injury.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
I forgot to askyou. How's your injury?
Забыл спросить, как ваша рана?
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
I got minor injury.
Я получила лёгкое ранение.
Frankie's enjoying her injury.
Фрэнки вдоволь насладилась травмой, спасибо.
First, the legal fiction of the doctrine was that an injury to a national was an injury to the State itself.
Во первых, правовая фикция данной доктрины заключается в том, что причинение вреда гражданину приравнивается к причинению вреда самому государству.
There was no apparent injury to the body.
Никаких видимых повреждений тела нет.
So it's very important to avoid inadvertent injury.
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений.
But kids are more vulnerable to brain injury.
Но детский мозг более уязвим.
I forgot to ask you. How's your injury?
Забыл спросить, как ваша рана?
You do him injury to scorn his corse.
Не оскверняйте прах его насмешкой.
To that end, mental damage is preferable to physical injury.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
It was later confirmed by WWE.com that Hardy had suffered an injury at his former partner's hands and that he might not be able to compete at Survivor Series.
Позднее на WWE.com было подтверждено, что Харди был травмирован своим бывшим партнёром, и что он не сможет участвовать на Survivor Series .
Children of the insured who due to illness or injury terminated their regular schooling, are entitled to health insurance during illness or injury.
Дети застрахованных лиц, которые по причине болезни или травмы не могут регулярно посещать учебные заведения, имеют право на обеспечение медицинским страхованием на время их болезни или лечения травмы.
An aggression on any nation is an aggression on all nations. An injury to one human being is an injury to all humanity.
Агрессия против любой страны является агрессией против всех стран.
Tom will miss the Olympics due to his injury.
Том пропустит Олимпийские игры из за травмы.
The player faked an injury.
Игрок симулировал травму.
Depending on the injury suffered.
В зависимости от полученной травмы.
Surgery and Wade's injury In the , O'Neal missed 35 games after an injury to his left knee in November required surgery.
В следующем сезоне О'Нил пропустил 35 игр после травмы левого колена, перенеся в ноябре операцию.
Public servant disobeying law with intent to cause injury to any person. Section 167 Public Servant framing an incorrect document with intent to cause injury.
с) Раздел 167 государственный служащий, оформляющий неправильный документ с намерением причинения вреда.
Your hands... your hands... your hands!
Твои руки, твои руки....!
Article 1382 Any act by a person which causes injury to another obliges the person by whose fault the injury occurred to make redress.
Статья 1382 Любое действие лица, наносящее ущерб другому лицу, обязывает виновное лицо возместить нанесенный ущерб .
Hands holding hands.
Рука в руке.
According to O'Neal, Riley thought he was faking the injury.
По словам О'Нила, Райли думал, что он симулирует травмы.
He had to end his career prematurely because of injury.
Карьеру завершил в 29 лет после очередной травмы.
All of them are victim to injury, illness and violence.
Все они подвержены травмам, болезням и насилию.
It seems that cancer is a direct result to injury.
Похоже, что рак это прямой результат травмы.
I received a severe spine injury.
Я получила серьезную травму позвоночника.
None of the passengers escaped injury.
Никто из пассажиров не избежал травм.
The football player faked an injury.
Футболист симулировал травму.
The soccer player faked an injury.
Футболист симулировал травму.
(n) Murder and grievous bodily injury
n) преднамеренное убийство и посягательство на физическую неприкосновенность
COMPENSATION FOR DEATH, INJURY AND DISABILITY
КОМПЕНСАЦИЯ В СЛУЧАЕ СМЕРТИ, УВЕЧЬЯ ИЛИ ДРУГИХ ВИДОВ
No injury or damage was reported.
Сообщений о пострадавших или ущербе не поступило.
Your injury...does it hurt you?
Твојата повреда...

 

Related searches : Prone To Injury - Exposure To Injury - Injury To Reputation - Susceptible To Injury - Injury To Life - Insult To Injury - Injury To Persons - To Avoid Injury - Injury To Property - To Prevent Injury - Injury To Personnel - Due To Injury - Injury To Health - Injury To Feelings