Translation of "insights gained from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Insights - translation : Insights gained from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The insights gained from these models are being used to engineer memetic solution elements to the sustainability problem. | Инсайты, полученные благодаря этим моделям, используются для инженерии элементов меметических решений проблемы устойчивости среды. |
Insights from Tyler! | Глубокомыслие Тайлера. |
The chapter concludes with a discussion of some added insights gained from wealth measurement as a companion indicator to household and business income statistics. | НЕКОТОРЫЕ ВИДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОКАЗАТЕЛЕЙ БОГАТСТВА ФЕРМ И ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ |
Insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
Insights have come to you from your Lord. | Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа. |
Say, Certainly insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
In the efforts of the United Nations system and various countries to address the social crisis, new and valuable insights have recently been gained. | В контексте усилий, предпринимаемых системой Организации Объединенных Наций и различными странами и направленными на урегулирование социальных кризисов, отмечены новые и весьма ценные достижения. |
What are your insights? | Каковы ваши идеи? |
It offers many insights. | Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. |
In 1962, Algeria gained independence from France. | В 1962 году Алжир получил независимость от Франции. |
I gained very little from the session. | Я мало что узнал из этой сессии. |
And we can get insights from Blotto to all those different environments. | И мы можем глубже понять все эти разнообразные ситуации благодаря Игре Блотто. |
It gave me some insights. | Это помогло мне кое что понять . |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
In other words, everyone has gained from peace. | Другими словами, все выиграли от мира. |
Benefits can also be gained from regional cooperation. | Выгоду можно также получить и от регионального сотрудничества. |
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. | Представьте, каких прозрений вы можете достичь от этого второго типа взгляда . |
Thus, each counterparty in these transactions assumed that they were getting something special from the accumulated insights that the bank had acquired from its other branches of business, insights that derived fundamentally from permanent conflicts of interest. | Таким образом, все стороны данных сделок полагали, что они получают нечто особенное благодаря накопленным знаниям, которые банк получил от своих деловых подразделений, благодаря знаниям, возникавшим, в основном, из за постоянного конфликта интересов. |
On May 26, 1966, Guyana gained independence from Britain. | 26 мая 1966 года Гайана обрела независимость от Великобритании. |
(d) Experience gained from the Commission on Sustainable Development | d) опыт работы Комиссии по устойчивому развитию |
Hans Rosling's new insights on poverty | Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Это Коран явные доказательства от вашего Господа, руководство и милосердие для людей, которые веруют . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Это наглядные знамения от вашего Господа, водительство в пути и милосердие для людей верующих . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Это очевидное знамение от Господа вашего, верное руководство и милость для верующих . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | В Коране явные знамения от вашего Господа, которые помогают видеть и распознавать истину, и руководство к благочестию, и милосердие Господне для верующих . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Эти откровения от Господа вашего, они руководство к прямому пути и милость для верующих . |
These are insights from your Lord, and guidance, and mercy, for a people who believe. | Сие прозрение от вашего Владыки, И руководство (к благочестью), И милосердие (Господне) Для тех, кто верует (и доброе творит) . |
They've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way. | Они также спасли меня от моего праведного гнева, предложив мне третий вариант. |
Independent Finland Finland gained its independence from Russia in 1917. | Финляндия получила независимость от России в 1917 году. |
The performance gained widespread attention from the media, after M.I.A. | Также в видео Мадонна, Ники Минаж и M.I.A. |
The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. | Комитет был проинформирован о том, что число критериев было увеличено с учетом опыта, приобретенного в ходе осуществления проектов. |
theoretical knowledge gained at universities, seminaries, exhibitions, from literature, etc. | ПРОЦЕСС ПРИНЯ ТИЯ РЕШЕНИЙ В ЦЕНТРАЛЬНОМ СТАТИСТИЧЕСКОМ УПРАВЛЕНИИ |
Gained Turn | Настольная игра АбалонеName |
When we gained independence, the world expected great things from Ukraine. | Когда мы обрели независимость, мировое сообщество ожидало великих достижений со стороны Украины. |
Not much, it is clear, can be gained from increased taxation. | Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения. |
He gained his matriculation from Bombay University at the high school. | В Карачи Джинна посещал медресе и школу при христианской миссии. |
The band soon gained interest from a variety of record labels. | Группа быстро завоевали интерес со стороны различных звукозаписывающих компаний. |
It is possible that his tragedies gained depth from his experience. | Возможно, его трагедии получили глубину из за смерти сына. |
It gained credibility from both the Lebanese and the international community. | Он завоевал уважение не только ливанцев, но и международного сообщества. |
I have gained a lot from these frank and fruitful discussions. | Из этих откровенных и плодотворных дискуссий я многое почерпнул. |
Your links, opinions, and insights are highly appreciated. | С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления. |
It's having good insights into what really matters. | Это проницательность в том, что имеет значение. |
Related searches : Insights Gained - New Insights Gained - Gained New Insights - Gained Valuable Insights - Insights I Gained - Gained From - Gaining Insights From - New Insights From - Gain Insights From - Get Insights From - Share Insights From - Draw Insights From - Are Gained From - Experience Gained From