Translation of "instances where" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There are many instances where he showed a lack of responsibility.
В итоге десятки ученых были казнены, многих отправили в ссылки.
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
Однако в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы.
Feedback is important, particularly in instances where the metadata has significant deficiencies.
Важное значение имеет обратная связь, особенно в случаях, когда метаданные характеризуются значительными недостатками.
There were also a few instances where Palestinian militants entered UNRWA premises.
Были также случаи, когда палестинские боевики проникали в помещения БАПОР.
There are instances where claimants filed duplicate claims in the fourth instalment.
В четвертой партии отмечено 104 случая подачи заявителями дублирующих претензий.
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate
Наземный транспорт продолжает использоваться во всех случаях, когда это возможно и целесообразно
Instances
Экземпляры
In any relationship, there are no instances where one understands the other's world completely.
что не можешь понять происходящего в мире другого.
konqueror instances
Экземпляры konqueror
Multiple Instances
Несколько экземпляров
He noted that there were many instances where Member States fell short of their obligations.
Оратор отмечает, что во многих случаях государства члены не выполняют своих обязательств.
There are however isolated instances where women have overtaken men, such as entrance to medical colleges.
Мальчики мужчины, однако, не могут поступать в женские колледжи.
Allow multiple instances.
Разрешить запуск нескольких экземпляров.
Then suppose definition B contains 32 instances of A C contains 32 instances of B D contains 32 instances of C and E contains 32 instances of D. The design now contains 5 definitions (A through E) and 128 instances.
Затем положим, что определение B содержит 32 экземпляра A, Cсодержит 32 экземпляра B, D содержит 32 экземпляра C и, наконец, Eсодержит 32 экземпляра D. Проект теперь содержит 5 определений (отA до E) и 128 экземпляров.
In other instances, e.g.
69 г. н. э.
Instances are not numerous.
Примеры на этот счет не являются многочисленными.
Instances of overt racism
Примеры открытого расизма
Send to all instances.
Послать действие во все экземпляры
Send to all instances.
Послать всем экземплярам.
In the case of complex emergencies, there are instances where coordination capacity must be strengthened and, where it does not exist, must be established.
В связи со сложными чрезвычайными ситуациями в некоторых случаях должен быть укреплен координационный потенциал, а там, где его нет, он должен быть создан.
consultants roster and recruitment documentation revealed instances where international consultants were recruited without being placed on the roster.
Однако проведенный нами обзор реестра консультантов и документации по вопросам набора кадров выявил случаи найма международных консультантов без предварительного включения в реестр.
There are a number of instances where people have used racial slurs towards either minority' groups or individuals.
Бывает, что люди позволяют себе намеки и оскорбления расистского характера в отношении либо групп, либо отдельных лиц из числа меньшинств .
The IPR identified several instances where FDI had brought significant benefits to the economy (horticulture, airlines, mobile telecommunications).
В ОИП приведен ряд примеров, когда ПИИ принесли значительную пользу развитию отраслей экономики (садоводство, воздушные перевозки, системы мобильной связи).
There are also instances where a large number of outputs were postponed without adequate reasons for their postponements.
Имеются также случаи, когда значительное число мероприятий было отложено без соответствующего обоснования такой меры.
He recovers from both instances.
Он полностью восстановился от обеих ран.
Allow running multiple Amarok instances
Разрешить запуск нескольких экземпляров Amarok
Do nothing if many instances.
Никому, если несколько экземпляров.
There have been many instances in the past where such cooperation has neglected or directly violated the interests of minorities.
Из прошлого можно почерпнуть немало примеров того, когда такое сотрудничество осуществлялось без учета интересов меньшинств или напрямую приводило к нарушению их интересов.
7.3 It is possible for appellate instances to correct the irregularities of proceedings before lower court instances.
7.3 Допущенные в ходе судебного разбирательства в судах первой инстанции процессуальные нарушения могут быть исправлены апелляционными инстанциями.
Instances and financial consequences of divorce
Обстоятельства и финансовые последствия развода
Maximum number of instances kept preloaded
Максимальное количество предварительно загруженных экземпляров
Send the action to all instances
Послать действие во все экземпляры
Send the action to all instances
Послать действие во все экземпляры
Soil less agriculture, in some instances.
Без использования почвы. Это в некоторых случаях.
Here's what happened in two instances
Вот что произошло в двух случаях.
We've already had three instances of
Что такое убийство без человека?
Journalists have learned about instances where one officer or another has received birthday greetings across the frontline from his official enemy.
Журналистам стало известно о случаях, когда поздравления с днем рождения тот или иной офицер получал из за линии фронта, от своего формального врага.
Speak all or part of the text in kate text editor, including instances where kate is embedded in another kde application.
Произнесение, частично или полностью, текста в текстовом редакторе Kate, включая те случаи, когда Kate встроен в другое приложение KDE.
UNDP concurs with the Auditors that there are some instances where exceptions may be made for evaluation requirements, if adequately justified.
ПРООН согласна с ревизорами, что есть случаи, когда могут делаться исключения для потребностей оценки, если имеются на то достаточные оправдания.
In instances where no local law is applicable, the law of the United Kingdom is applied so far as circumstances permit.
В тех случаях, когда нарушения не подпадают под местные законы, применяется, если это позволяют обстоятельства, законодательство Соединенного Королевства.
While many different instances of poor performance may trigger letters of reprimand, two specific instances come to mind.
Хотя выговор может делаться в связи с различными случаями плохого выполнения служебных обязанностей, следует обратить внимание на два конкретных случая.
There have been instances where teachers have given students test answers in order to make themselves look good on their performance reviews.
Были случаи, когда учителя давали ученикам ответы к тестам, чтобы самим иметь хорошую оценку результатов своей деятельности.
The communicant lists several instances where it was refused access to documentation on the project either as a whole or in part.
Автор сообщения приводит несколько примеров полного или частичного отказа в доступе к документации по проекту.
However, frequent instances were found where the contrary was permitted, which entails serious risks for the organisation, including legal and financial liability.
Однако было выявлено немало примеров того, когда это допу скалось, что связано с серьезными рисками для Организации, включая юридическую и финансовую ответственность.
Several instances where convicts were forgiven at the last moment have been reported in the Islamic Republic of Iran and Saudi Arabia.
Есть сообщения о том, что в Исламской Республике Иран и в Саудовской Аравии были случаи, когда осужденные были помилованы в последний момент125.

 

Related searches : In Instances Where - Some Instances - All Instances - Data Instances - Few Instances - Alleged Instances - These Instances - Instances For - Most Instances - Two Instances - Various Instances - Both Instances - Isolated Instances - Certain Instances