Translation of "intensified the debate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debate - translation : Intensified - translation : Intensified the debate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the contrary, as the German election shows and with a presidential election looming in France, the debate has intensified. | Наоборот, как показывают выборы в Германии и по мере приближения Франции к новым президентским выборам, споры усиливаются. |
The multi facetted struggle intensified. | Многогранная борьба усиливалась. |
The search activities must be intensified. | Деятельность по розыску архивов должна быть активизирована. |
The problem of poverty has intensified. | Проблема нищеты обострилась. |
Political dialogue has intensified. | Активизировался политический диалог. |
The tension about the merit of practical virtuosity started to grow at the same time and intensified in the 19th century, only to remain an open debate since then. | Напряжение по поводу заслуг практической виртуозности стало в то же время расти и усилилось в XIX веке, с тех пор оставшись открытым спором. |
The crisis has also intensified political problems. | Также кризис усилил политические проблемы. |
The criticism only intensified after the note's release. | Это заявление только лишь усилило волну негодования. |
As expected, he received comments for and against his performance, and for several days his performance intensified the debate over what is good or bad in the realm of music. | В интервью новостному порталу Vice Дельфин говорит, что Torres Gemelas не была принята на радио и телевидении, так как он просто маленький чёрненький автор. Он вложил 1500 долларов в производство своего видео. |
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. | Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление. |
Those discussions have intensified over the past year. | За прошедший год эти обсуждения активизировались. |
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts | Задачи и области, требующие активизации усилий |
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts | учет социальных, культурных, политических и других причин в ходе разработки будущих мер |
European Asian cooperation must be intensified. | Но еще необходимо расширять европейско азиатское сотрудничество. |
The relations between the two organizations have been intensified. | Отношения между двумя организациями расширяются. |
The debate | Споры |
Intensified contacts with Europeans began in the 18th century. | В XVIII веке культура вступает в контакт с европейцами. |
The signs were encouraging, but efforts must be intensified. | долл., и доля ОПР в валовом национальном доходе возрастет до 0,29 процента. |
The Central American effort at integration has been intensified. | Интенсифицируются центральноамериканские усилия по интеграции. |
(h) The search for funding resources should be intensified. | h) активизировать поиски ресурсов для финансирования. |
164. In these circumstances efforts were intensified. | 164. С учетом этих обстоятельств усилия были активизированы. |
High level political dialogue has visibly intensified. | Заметно углубился политический диалог на высшем уровне. |
These feelings intensified with the news of the failed offensive. | 6 июля в столицу начинают прибывать вызванные с фронта войска. |
The German debate is still largely a policy debate. | Спор в Германии по прежнему в основном ведется вокруг политических принципов. |
Our debate on the draft resolution has been held against the background of a renewal of the dangerous situation in Bosnia and Herzegovina and intensified large scale violence on the part of the Government forces. | Рассмотрение проекта проходит на фоне резкого обострения обстановки в Боснии и Герцеговине в результате инициированных правительственными войсками широкомасштабных наступательных действий. |
The bitter fighting between the Syrian army and the opposition intensified. | Развернулись ожесточенные бои между сирийской армией и оппозицией. |
The China Debate | Полемика по вопросу Китая |
In the last year, utilization of CERF has intensified substantially. | В течение прошлого года использование ЦЧОФ значительно расширилось. |
This policy will be intensified based on the experience gained. | Данная политика будет усиливаться на основе приобретенного опыта. |
Unfortunately, the talks failed and the military conflict once again intensified. | К сожалению, переговоры не увенчались успехом, что вновь привело к активизации военного конфликта. |
Calls for a more diversified investment strategy intensified. | Усилились призывы к более разнообразной инвестиционной стратегии. |
Some countries have even intensified their surveillance activities. | Некоторые страны даже усилили свою наблюдательную деятельность. |
After October 17, activities around Subcarpathian Rus intensified. | С 17 октября обострилась ситуация вокруг Подкарпатской Руси. |
Efforts in this area must therefore be intensified. | Поэтому усилия в этой области следует активизировать. |
There is a intensified perception that exists here. | (М) Здесь воплощено обостренное восприятие. |
Debate | В. |
Debate | Г жа Ребекка Гаскин, Стандарт банк, Южная Африка |
Debate | А. |
In fact, the street protests intensified, fueled by a new grievance. | Напротив, уличные протесты усилились, подпитываемые новой претензией. |
However, the MDGs can be achieved, provided efforts are intensified considerably. | Вместе с тем, если существенно активизировать усилия, то ЦРДТ еще можно достичь. |
Israeli military incursions and house demolitions intensified during the reporting period. | В течение рассматриваемого периода усилились израильские военные вторжения и участились случаи сноса домов. |
The trove of natural resources in conflict areas has intensified problems. | Наличие природных ресурсов в зонах конфликта лишь обостряло проблемы. |
21.3 Activities relating to international cooperation were intensified during the biennium. | 21.3 В течение двухгодичного периода активизировалась деятельность, связанная с международным сотрудничеством. |
Publications With the formation of the Watch Tower Society, Russell's ministry intensified. | Два последних общества были ассоциированы с Watch Tower Bible and Tract Society. |
The efforts of the international community to combat terrorism should be intensified. | Усилия международного сообщества по борьбе с терроризмом необходимо активизировать. |
Related searches : Is Intensified - Intensified Focus - Has Intensified - Have Intensified - Intensified Dialogue - Intensified Through - Further Intensified - Intensified Competition - Intensified Course - More Intensified - Intensified Cooperation - Get Intensified - Intensified Concerns