Translation of "intervene" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intervene - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you intervene, they will also intervene. | Если ты вмешаешься, они тоже вмешаются. |
intervene ? | Вмешиваться? |
We must intervene. | Мы должны вмешаться. |
They won't intervene. | Они не станут вмешиваться. |
They won't intervene. | Они не будут вмешиваться. |
Should we intervene? | Нам надо вмешаться? |
Should we intervene? | Нам вмешаться? |
Can't you intervene? | Неужели ты не можешь вступиться? |
The police rarely intervene. | Полиция редко вмешивается. |
Tom tried to intervene. | Том пытался вмешаться. |
Marshal, you must intervene! | Инспектор, вы должны вмешаться! |
I don't want to intervene. | Я не хочу вмешиваться. |
To intervene in religious affairs | Вмешиваться в решение религиозных вопросов и |
It has no reason to intervene. | У России нет оснований для вмешательства. |
Britain and France did not intervene. | Великобритания и Франция объявили войну Германии. |
A few people try to intervene. | Только некоторые пытаются вмешаться. |
No. Knew, but did not intervene. | Номер знал, но не вмешивался. |
Why shout that government should not intervene in markets, claiming that markets are efficient, yet intervene in currency markets? | Зачем кричать, что правительство не должно вмешиваться в дела рынка, утверждая, что он и так достаточно эффективен и, в то же время, вмешиваться в события, происходящие на валютных рынках? |
Let me intervene on the red kids. | Давайте ка я пойду к этим ученикам с красным цветом. |
How do we possibly intervene these systems? | Как мы можем повлиять на это? |
I do take certain liberties and intervene. | Я пользуюсь некоторыми привилегиями и вмешиваюсь. |
Let me intervene on the red kids. | Давайте ка я пойду к этим ученикам с красным цветом . |
I didn't want to intervene, just now. | Я не хотел вмешиваться, но сейчас... |
But industrial countries, too, intervene substantially in markets. | Но промышленно развитые страны тоже сильно вмешиваются в рынки. |
This is why the government wants to intervene. | Именно поэтому правительство и решило вмешаться в этот процесс. |
Almost surely, Mauritius, too, will have to intervene. | Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию. |
Even militarily, the US should rarely intervene alone. | Даже с военной точки зрения США должны действовать в одиночку только в исключительных случаях. |
Under what conditions should the United Nations intervene? | При каких условиях Организации Объединенных Наций следует вмешиваться? |
Intervene, appeal to the U.N., or do nothing? | Ввести войска, обратиться в ООН, или бездействовать. |
If justice refuses to intervene, then we will. | Раз правосудие не вмешивается, это сделаем мы. |
It was again necessary for the police to intervene. | И снова полиция была вынуждена вмешаться. |
The White House forced the Swedish government to intervene. | Белый дом вынужден Шведское правительство вмешаться. |
The engineering approach does not intervene in any processes. | Инженерный подход не вмешивается ни в один из двух процессов. |
The White House forced the Swedish government to intervene. | Белый дом принуждает шведское правительство вмешаться. |
I think I, Bong Joon Gu, need to intervene. | Думаю, я, Бонг Джун Гу, должен вмешаться. |
So the Japanese started to intervene to weaken the yen. | Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену. |
When these countries get into trouble, their authorities intervene forcefully. | Когда с этими странами случаются неприятности, их власти вмешиваются в дела действенным образом. |
It does not intervene in this process or this one. | И это хорошо значит, битва не проиграна, |
When commotion breaks out among the women, the guards intervene. | Как только возникают беспорядки, пограничники тут же вмешиваются. |
The Ugandan embassy in Saudi Arabia often has to intervene. | Как правило, приходится вмешиваться посольству Уганды в Саудовской Аравии. |
One NGO has even called on the UN to intervene. | Одна неправительственная организация даже призвала ко вмешательству ООН. |
Do not intervene in matters which do not concern you! | Не вмешивайся в то, что тебя не касается! |
They shouldn't intervene in the internal affairs of another state. | Они не должны вмешиваться во внутренние дела другого государства. |
At present, the AU forces cannot intervene in any fighting. | В настоящее время силы АС не могут вмешиваться в какие либо боевые действия. |
Nor is it always certain if it can intervene effectively. | Также не всегда ясно, будет ли ее вмешательство действенным. |
Related searches : Intervene Against - Intervene Through - Intervene Between - Intervene With - Intervene Upon - May Intervene - Please Intervene - Failure To Intervene - Does Not Intervene - Power To Intervene - Leave To Intervene - Right To Intervene - Opportunity To Intervene - Not To Intervene