Translation of "intimate mixing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mixing Brush
Точечная кисть
Very intimate
Очень личное
So intimate?
Так инти...?
OK, what about people who are mixing? What does mixing mean?
ОК, как насчёт людей, которые миксуют? Что значит миксовать?
We're intimate friends.
Мы близкие друзья.
Intimate, isn't it?
Интимная обстановка?
Their intimate nature.
Потому что это глубоко личное.
Sentence mixing is funny.
Вордмикс это забавно.
Sentence mixing is funny.
Нарезка слов это весело.
You're mixing things up.
Вы что то путаете.
Mixing memory and desire .
Mixing memory and desire.
Mixing datasets and definitions.
Смешивание наборов данных и определений.
Stage two is mixing.
Второй этап смешивание .
Mixing fact and fiction.
Смешиваете факты и вымысел?
No more mixing cement.
Если не умрем.
You're mixing up things.
Ты все мешаешь в кучу.
Such an intimate video.
Какое душевное видео!
This is intimate time.
Наш особенный момент.
A more intimate sculpture?
Д р Цукер камерной скульптурой? Д р Тронкин
An intimate family scene.
Семейный вечер.
We were quite intimate.
Я знаю город.
Intimate friends, nothing less.
Близкими друзьями.
I'm mixing it up sometimes.
Я смешивая его иногда.
And they are not mixing.
И они не смешанны.
You been mixing cement today?
Привет.
Mixing medicine again, are you?
Снова мешаешь лекарства?
And intima is kind of the intimate layer, the intimate coating of the vessels
И intima это внутренний слой, внутреннее покрытие сосудов.
Richard Strauss An Intimate Portrait.
Richard Strauss An Intimate Portrait.
Domestic and intimate partner violence
Бытовое насилие и насилие со стороны половых партнеров
Such intimate things about me?
Такие интимные вещи рассказывать обо мне?
My dear, we were intimate.
Дорогуша, мы были очень близкими друзьями.
Intimate Journal of Sally Mara
Интимный дневник Сали Мара . Нет... это... нет...
Tom is mixing flour with sugar.
Том смешивает муку с сахаром.
I like mixing coffee and cocoa.
Мне нравится смешивать кофе и какао.
It was a very intimate moment.
Очень особенный момент.
One can't get intimate just offhand.
Нельзя сразу сблизиться.
That's pretty hot ginger ale you're mixing up.
Довольно горячая смесь.
Uh, no, he's more likely mixing his drinks.
О, нет, нет. Это от смешения напитков.
But no mixing! Purity always, as in love!
Все чистое, как и любовь.
The sound is more electronic and intimate.
Звук более электронный и интимный.
Before we were married, some intimate conversations.
Прежде, чем мы были женаты, некоторые интимные разговоры.
Because I tried to make it intimate.
Я хотел сделать его более сокровенным.
If he gets intimate I'll kill him!
Я ему покажу.
You forget. I read her intimate correspondence.
Вы забыли, что я прочитал ее частную переписку.
You said, intimate, primitive familiar and relaxed.
Ты сказал знакомо, просто привычно и успокаивающе .

 

Related searches : More Intimate - Intimate Atmosphere - Intimate Partner - Intimate Space - Intimate Encounter - Intimate Understanding - Intimate Knowledge - Intimate Relationship - Intimate Interaction - Intimate Violence - Intimate Glimpse - Intimate Nature