Translation of "investment income benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Income - translation : Investment - translation : Investment income benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Income from investment, interest income 626 174 | Генеральная Ассамблея |
Net investment income (schedule 16) | чистая сумма доходов от инвестиций (таблица 16) |
Net investment income (schedule 17) | Чистая сумма доходов от инвестиций (таблица 17) |
(e) Greater reliance on investment income | e) увеличение зависимости от инвестиционных поступлений |
The Income and Employment Supports Act also integrated Income Support benefits with Employment and Training benefits to provide a coordinated system of supports to assist low income Albertans. | родители, пользующиеся услугами своих родственников для ухода за детьми, во время, отводимое ими на работу, профессиональную подготовку или поиск рабочего места, в настоящее время получают до 150 долл. в месяц на оплату услуг по уходу за их детьми |
Investment simultaneously generates income and expands productive capacity. | Инвестиции способствуют одновременно генерированию доходов и расширению производственных мощностей. |
Schedule 16 Investments and investment income for the | Таблица 16 Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный |
Total net investment income as above Custody fees | Итого, чистые доходы от инвестиций, как указано выше |
Investments and investment income for the biennium ended | Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный период, закончившийся |
After deduction of investment management costs amounting to 12,884,664, net investment income was 886,994,230. | За вычетом расходов по управлению инвестициями в размере 12 884 664 долл. США чистый доход от инвестиций составил 886 994 230 долл. США. |
After deduction of investment management costs amounting to 13,827,607, net investment income was 880,080,371. | За вычетом расходов по управлению инвестициями в размере 13 827 607 долл. США чистый доход от инвестиций составил 880 080 371 долл. США. |
Miscellaneous income normally includes bank and investment interest and income from publications and services. | Прочие поступления обычно включают проценты по банковским вкладам и инвестициям и поступления от выпуска изданий и предоставления услуг. |
Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. | Денежные переводы, обеспечивающие дополнительный доход для семьи, являются еще одним преимуществом миграции. |
Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. | Денежные переводы, обеспечивающие семьям дополнительный доход, являются еще одним преимуществом миграции. |
Bermuda's construction industry benefits from both private and public sector investment. | Строительная индустрия Бермудских островов развивается благодаря инвестициям как частного, так и государственного секторов. |
Interest income includes all interest from various bank accounts and investment income earned on invested funds. | Процентные поступления включают все проценты, выплаченные по различным банковским счетам, и доход от инвестиций, полученный от вложенных средств. |
Low interest rates mean more investment benefits because ere is more competition | Европейская экономика выигрывает, потому что |
Currently, the investment section has six investment officers who cover global equity markets and fixed income investments. | В настоящее время секция по инвестициям имеет шесть сотрудников по инвестициям, которые работают на мировых рынках с инвестициями в акции и инвестициями с фиксированным доходом. |
Investments and investment income for the biennium ended 31 December 1993 | Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный период, |
So this is an investment that pays off in very concrete terms for a broad range of income groups in the state's population and produces large and tangible benefits. | Так что эта инвестиция перерастает во вполне чёткие цифры для широкого круга жителей с разными доходами и приносит огромную ощутимую пользу. |
The Fund relies on three sources of income (a) employers' contributions (b) employees' contributions and (c) investment income. | Фонд опирается на три источника поступлений a) взносы организаций нанимателей b) взносы сотрудников и c) поступления от инвестиций. |
Other income amounted to 202,128 and comprised 56,349 investment income 54,141 savings on liquidation of prior years apos obligations and 91,638 miscellaneous income. | Другие поступления составили 202 128 долл. США, включая 56 349 долл. США в качестве доходов от инвестиций 54 141 долл. США, полученные от экономии в результате погашения обязательств за предыдущие годы и 91 638 долл. США в виде прочих поступлений. |
The receipt of unemployment benefits also does not preclude anyone from obtaining citizenship, as these benefits are considered as legal income. | Получение пособия по безработице не лишает кого бы то ни было права получать гражданство, поскольку это пособие считается законным доходом. |
In addition, investment related information, particularly on financial and economic costs and benefits, remains extremely limited, thus further constraining environment related investment. | Кроме того, по прежнему скудна информация об инвестициях, в частности о финансовых и экономических затратах и выгодах, что еще больше ограничивает масштабы инвестиций, связанных с природоохранной деятельностью. |
These projects do not require investment and show immediate benefits. Low cost low investment cost or simple payback less than one year. | Эти проекты не требуют капиталовложений и быстро показывают свои выгоды и преимущества. Малозатратный требуются небольшие затраты на инвестирование и возврат вложенных средств возможен в течение менее одного года. |
Net investment income for the biennium was 142.8 million, as compared to an annual income in 1991 of 70.5 million. | Чистая сумма поступлений от инвестиций за двухгодичный период составила 142,8 млн. долл. США по сравнению с годовым объемом поступлений в размере 70,5 млн. долл. США в 1991 году. |
Investments and Investment Income (statements XXII and XXIV and schedules 16 and 17) | Инвестиции и поступления от инвестиций (ведомости ХХII и ХХIV и таблицы 16 и 17) |
The amount of state social benefits is not linked to any definite income threshold. | Сумма государственного социального пособия не связана с каким либо определенным пороговым уровнем дохода. |
In 1994, for the first time since the inception of the Fund, benefits paid surpassed contributions ( 729.8 million vs. 711.7 million) and investment income had to be used to cover the gap. | США. В 1994 году впервые со времени создания Фонда сумма выплаченных пособий превысила сумму собранных взносов (729,8 млн. долл. |
The review encompasses (a) governance, different forms of administration, design of benefits, funding of benefits etc., and (b) reporting of income and expenditure. | Предметом рассмотрения в ходе проводимого обзора являются следующие вопросы а) управление, различные виды административной деятельности, исчисление пособий, финансирование пособий и т.д. |
Incentives for investment should enable payback periods that attract investment, and issues related to low income households and consumers require further attention. | Инвестиционные стимулы должны предусматривать привлекательные периоды окупаемости была также отмечена необходимость дальнейшей проработки проблем, связанных с малоимущими домохозяйствами и потребителями. |
Private investment continues to be insufficient or even falling in low income countries and those countries remain unattractive to foreign direct investment. | Объем частных инвестиций продолжает оставаться недостаточным или даже сокращается в странах с низким уровнем дохода, и эти страны по прежнему остаются непривлекательными для прямых иностранных инвестиций. |
The Rage of Return to Investment in Agriculture and Measuring Net Farm Income. Amer. | The Rage of Return to Investment in Agriculture and Measuring Net Farm Income. Amer. |
And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower income Americans. | Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам. |
The Income and Employment Supports Act, implemented in 2004, provides for the following new benefits | Принятым в 2004 году Законом о поддержании уровня доходов и занятости предусматривается выплата следующих новых пособий |
It offers a higher rate of benefits and will cover a higher maximum insurable income. | Благодаря этой системе выплачиваются более высокие пособия и устанавливается более высокий максимальный уровень подлежащих страхованию доходов. |
The benefits must outweigh the costs of change, the initial investment for participating in paperless trade. | Выгоды должны перевешивать расходы на проведение преобразований, т.е. |
They are major holders of fixed interest securities, and their investment income has fallen sharply. | Они являются крупнейшими держателями ценных бумаг с фиксированной доходностью, и их инвестиционные доходы резко упали. |
A vicious downward spiral followed, with mounting indebtedness further constraining investment, diversification and income growth. | Это привело к раскручиванию спирали понижательных тенденций, в рамках которой рост задолженности приводит к дальнейшему ограничению инвестиций, диверсификации и роста доходов. |
Without Broomer's benefits, the family's monthly income was about 165 short of its expenses plus debt. | Без пособий на Брумера ежемесячный доход семьи был на 165 долл. |
Tourism can have considerable economic benefits but also has some drawbacks as a source of income. | Туризм может иметь значительные экономические выгоды, однако ему свойственны и некоторые недостатки как источнику дохода. |
Using a measure of comprehensive income money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner occupied housing, non cash government benefits, and public consumption income taxes are generally progressive. | Используя меру совокупного дохода денежный доход, доходы от прироста капитала, условная рента на занимаемый владельцем дом, неденежные государственные льготы и потребление общественных благ налоги на доход, как правило, прогрессивные. |
But private investment too rarely benefits the poorest of the poor precisely those who need it most. | Однако частные инвестиции очень редко помогают беднейшим из бедных, т.е. тем, кому они необходимы больше, чем кому либо другому. |
Significant investment is being made in projects focused on management reform, and significant benefits are being attained. | Инвестиционные расходы и результаты в 2004 году |
More immigration would strengthen skills and raise income levels, while reducing distressed countries expenditure on unemployment benefits. | Рост иммиграции привел бы к укреплению навыков и увеличению уровня доходов, сократив расходы проблемных стран на пособия по безработице. |
Related searches : Income Benefits - Income Investment - Investment Income - Income And Benefits - Benefits On Income - Minimum Income Benefits - Benefits Of Investment - Capital Investment Income - Accrued Investment Income - Other Investment Income - Investment Fund Income - Current Investment Income - Net Investment Income - Investment Income Tax