Translation of "irreversible changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Irreversible - translation : Irreversible changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rebellion was eventually suppressed, but the social changes it promoted were already irreversible. | Восстание в конце концов было подавлено, но социальные изменения были необратимы. |
There is considerable scientific evidence that beyond this threshold irreversible and potentially catastrophic changes could occur. | Существуют заслуживающие самого серьезного внимания научные доказательства того, что дальнейшее повышение температуры сверх указанного порога может вызвать необратимые и потенциально катастрофические изменения. |
The Committee should, however, remain vigilant, to ensure that the changes that had taken place were irreversible. | Однако Комитету необходимо внимательно следить за тем, чтобы происходящие перемены были необратимыми. |
But few people ponder over the fact that copying English words, terms and phrases causes irreversible mental changes. | Но мало кто задумывается, что копирование английских слов, терминов и фраз приводит к необратимому изменению мышления. |
But most Burmese sense that if changes are managed well, the country will have embarked on an irreversible course. | Но большинство мьянманцев чувствуют, что, если изменениями будут хорошо управлять, страна встанет на путь, ведущий к необратимым переменам. |
The death penalty is irreversible. | Смертная казнь необратима. |
Sometimes the change is irreversible. | Иногда перемены становятся необратимыми. |
She had irreversible brain damage. | У неё были необратимые повреждения мозга. |
Adjustment is necessary when external conditions change in an irreversible manner, particularly if changes are adverse and lead to an unsustainable current account deficit. | Структурная перестройка необходима при необратимом изменении внешних условий, особенно в том случае, когда такие изменения носят неблагоприятный характер и ведут к непомерному увеличению дефицита по счетам текущих операций. |
Lead can cause irreversible brain damage. | Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга. |
It is irreversible and beyond contest. | Он необратим и неоспорим. |
These must now be made irreversible. | Сейчас эти успехи стали необратимыми. |
The peace process has become irreversible. | Мирный процесс стал необратимым. |
The irreversible progress of socioeconomic transformations. | Необратимый прогресс социально экономических преобразований . |
He apparently reversed an irreversible hypothermia. | Он каким то образом сумел обратить вспять необратимые последствия гипотермии. |
The tide of political change is irreversible. | Ветер политических перемен необратим. |
The death penalty is final and irreversible. | Смертная казнь окончательна и не подлежит отмене. |
The death penalty is final and irreversible. | Смертная казнь окончательна и необратима. |
Its consequences determine to a large extent the sociological, psychological and political climate of our society. In addition, it has given rise to irreversible changes in nature. | Ее последствия во многом определяют социально психологический и политический климат жизни нашего общества, а также необратимые изменения, происходящие в окружающей среде. |
He remained skeptical about notions of irreversible progress. | Он оставался настроенным скептически по поводу понятия необратимого прогресса. |
scientific development is ... a unidirectional and irreversible process. | Иную роль релятивизм играет в идеалистическом эмпиризме (Дж. |
However, we need irreversible cuts beyond the Treaty. | Однако нам нужно добиваться необратимого сокращения, которое выходит за рамки этого Договора. |
All this makes change in South Africa irreversible. | Все это делает перемены в Южно Африканской Республике необратимыми. |
Very few things should be permanent and irreversible. | Очень немногие вещи должны быть постоянными и необратимыми. |
In fact, the exploitation of non renewable resources frees the speed of economic growth from that of ecological renewal, aggravating the deterioration of the biosphere, including irreversible climate changes. | Фактически из за эксплуатации невозобновляемых ресурсов скорость экономического роста становится независима от скорости экологического восстановления, что усугубляет и без того проблемное состояние биосферы, вызывая, в том числе, необратимые изменения климата. |
Freezer burn are localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour (usually paler), and or tactile properties (dry, spongy). | Холодильный ожог, занимающий локальную или достаточно обширную площадь поверхности тушки, характеризуется обезвоживанием и частично или полностью измененным цветом окраски (обычно бледнее) и или тактильными свойствами (сухость, губчатость). |
After this process had occurred, it was also irreversible. | После того как всё произошло, процесс стал необратимым. |
Recovery processes are physically irreversible to a large extent. | процессы, связанные с добычей, во многом являются физически необратимыми. |
We all want the peace process to become irreversible. | Мы все хотим того, чтобы этот мирный процесс стал необратимым. |
That was a strong and irreversible move towards democracy | Это был решительный и необратимый шаг на пути к демократии |
It will undoubtedly accelerate them and make them irreversible. | Он, несомненно, ускорит их ход, придаст им необратимый характер. |
The single European currency has made European integration irreversible. | Единая европейская валюта сделала европейскую интеграцию необратимой . |
Nelson Mandela apos s call for the lifting of economic sanctions must be viewed as a sign of the profound and irreversible changes that had taken place in South Africa. | Призыв Нельсона Манделы к отмене экономических санкций следует рассматривать как признак глубоких и необратимых перемен, которые происходят в Южной Африке. |
We don't have to rush into surgery that is irreversible. | Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима. |
The reunification of China is an irreversible trend of history. | Воссоединение Китая представляет собой необратимую историческую тенденцию. |
But we must go further and make these achievements irreversible. | Но мы обязаны идти дальше и придать этим достижениям необратимый характер. |
The reunification of China is an irreversible trend of history. | Воссоединение Китая является необратимой исторической тенденцией. |
Such new protectionism might have irreversible economic and social consequences. | Этот новый протекционизм может иметь необратимые экономические и социальные последствия. |
But that's obviously irreversible, and there could be side effects. | Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты. |
The carbon feedback is an irreversible process, a true tipping point. | Накопление углерода это необратимый процесс, истинный переломный момент . |
Their fundamental rights and freedoms are sanctioned inalienable, imprescriptible and irreversible. | Просроченные доклады второй одиннадцатый |
Their fundamental rights and freedoms are sanctioned inalienable, imprescriptible and irreversible. | Основные права и свободы неотъемлемы, неотчуждаемы, не подлежат давности и неотменяемы. |
In Eastern Europe, the process of democratic change is now irreversible. | В Восточной Европе процесс демократических преобразований приобрел необратимый характер. |
In Eastern Europe the process of democratic change is now irreversible. | В Восточной Европе демократические преобразования приобрели необратимый характер. |
(b) The implementation of reductions in a transparent, verifiable and irreversible manner | b) осуществление сокращений транспарентным, контролируемым и необратимым образом |
Related searches : Irreversible Action - Irreversible Consequences - Irreversible Coma - Irreversible Effects - Irreversible Injury - Irreversible Decline - Irreversible Process - Irreversible Damage - Irreversible Condition - Irreversible Paralysis - Irreversible Illness - Irreversible Brain Damage - Irreversible Climate Change