Translation of "irreversible consequences" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such new protectionism might have irreversible economic and social consequences.
Этот новый протекционизм может иметь необратимые экономические и социальные последствия.
The planet has entered a new era of irreversible consequences from climate change.
Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата.
At the same time, any wrong decision has far reaching and irreversible consequences.
В то же самое время любое ошибочное решение имеет далеко идущие и необратимые последствия.
Unwise choices undermine this principle, sending the country on adventures with unpredictable, possibly irreversible consequences.
Неразумные решения подрывают этот принцип, вовлекая страну в авантюры, последствия которых непредсказуемы и, возможно, даже необратимы.
If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively.
Если мы на пороге необратимых и катастрофических последствий, нам нужно действовать, и действовать решительно.
The entropic view assumes that economic processes produce irreversible consequences because of their multiple interactions with nature.
Энтропийная точка зрения предполагает, что экономические процессы вызывают необратимые последствия из за множественных взаимодействий с природой.
Combined with years of water shortage, increased irrigation from the upstream rivers of Amu Darya and Syr Darya has led to irreversible consequences.
Годы нехватки воды наряду с массивным орошением из рек, расположенных в верхнем течении Аму Дарьи и Сыр Дарьи, вызвали необратимые последствия.
The death penalty is irreversible.
Смертная казнь необратима.
Sometimes the change is irreversible.
Иногда перемены становятся необратимыми.
She had irreversible brain damage.
У неё были необратимые повреждения мозга.
It should also be borne in mind that decision making in criminal courts was subject to errors of judgement which could have tragic and irreversible consequences.
Необходимо также учитывать, что вынесение решений в уголовных судах связано с ошибками правосудия, что может иметь трагические и необратимые последствия.
Lead can cause irreversible brain damage.
Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга.
It is irreversible and beyond contest.
Он необратим и неоспорим.
These must now be made irreversible.
Сейчас эти успехи стали необратимыми.
The peace process has become irreversible.
Мирный процесс стал необратимым.
The irreversible progress of socioeconomic transformations.
Необратимый прогресс социально экономических преобразований .
He apparently reversed an irreversible hypothermia.
Он каким то образом сумел обратить вспять необратимые последствия гипотермии.
And we've reached that time. We cannot afford to underestimate this problem. If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively.
И мы как раз имеем дело с таким случаем. Мы не можем себе позволить недооценивать эту проблему. Если мы на пороге необратимых и катастрофических последствий, нам нужно действовать, и действовать решительно.
Its consequences determine to a large extent the sociological, psychological and political climate of our society. In addition, it has given rise to irreversible changes in nature.
Ее последствия во многом определяют социально психологический и политический климат жизни нашего общества, а также необратимые изменения, происходящие в окружающей среде.
The tide of political change is irreversible.
Ветер политических перемен необратим.
The death penalty is final and irreversible.
Смертная казнь окончательна и не подлежит отмене.
The death penalty is final and irreversible.
Смертная казнь окончательна и необратима.
He remained skeptical about notions of irreversible progress.
Он оставался настроенным скептически по поводу понятия необратимого прогресса.
scientific development is ... a unidirectional and irreversible process.
Иную роль релятивизм играет в идеалистическом эмпиризме (Дж.
However, we need irreversible cuts beyond the Treaty.
Однако нам нужно добиваться необратимого сокращения, которое выходит за рамки этого Договора.
All this makes change in South Africa irreversible.
Все это делает перемены в Южно Африканской Республике необратимыми.
Very few things should be permanent and irreversible.
Очень немногие вещи должны быть постоянными и необратимыми.
The destruction of Palestinian land and property has irreversible consequences and will undermine the ability of Palestinians to rebuild and revitalize their economy, which has become more fragile since September 2000.
Разорение палестинских земель и собственности имеет необратимые последствия оно подрывает способность палестинцев восстанавливать и реабилитировать свою экономику, которая стала намного более уязвимой с сентября 2000 года.
After this process had occurred, it was also irreversible.
После того как всё произошло, процесс стал необратимым.
Recovery processes are physically irreversible to a large extent.
процессы, связанные с добычей, во многом являются физически необратимыми.
We all want the peace process to become irreversible.
Мы все хотим того, чтобы этот мирный процесс стал необратимым.
That was a strong and irreversible move towards democracy
Это был решительный и необратимый шаг на пути к демократии
It will undoubtedly accelerate them and make them irreversible.
Он, несомненно, ускорит их ход, придаст им необратимый характер.
The single European currency has made European integration irreversible.
Единая европейская валюта сделала европейскую интеграцию необратимой .
We don't have to rush into surgery that is irreversible.
Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
The reunification of China is an irreversible trend of history.
Воссоединение Китая представляет собой необратимую историческую тенденцию.
But we must go further and make these achievements irreversible.
Но мы обязаны идти дальше и придать этим достижениям необратимый характер.
The reunification of China is an irreversible trend of history.
Воссоединение Китая является необратимой исторической тенденцией.
But that's obviously irreversible, and there could be side effects.
Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
Unexpected consequences
Неожиданные последствия
Unintended Consequences.
Unintended Consequences.
What consequences?
Чем расплачиваться?
The carbon feedback is an irreversible process, a true tipping point.
Накопление углерода это необратимый процесс, истинный переломный момент .
Their fundamental rights and freedoms are sanctioned inalienable, imprescriptible and irreversible.
Просроченные доклады второй одиннадцатый
Their fundamental rights and freedoms are sanctioned inalienable, imprescriptible and irreversible.
Основные права и свободы неотъемлемы, неотчуждаемы, не подлежат давности и неотменяемы.

 

Related searches : Irreversible Action - Irreversible Coma - Irreversible Injury - Irreversible Changes - Irreversible Decline - Irreversible Process - Irreversible Damage - Irreversible Condition - Irreversible Paralysis - Irreversible Illness - Irreversible Brain Damage