Translation of "is advancing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The new dawn is advancing from the South.
Новая заря начинается на юге.
They're not advancing!
Отсиживаются.
And society started advancing
Сплотила людей,
Although this process is incomplete, it is advancing in the right direction.
Этот процесс еще не завершен, но развивается в позитивном направлении.
It's Lincoln here, advancing them.
Это Линкольн, он опережает их.
Karenin was advancing toward her.
Алексей Александрович шел ей навстречу.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
And advancing retes became cultural emblems.
более поздние решётки содержали знаки культуры места изготовления.
(e) Advancing the sustainable development agenda
е) достижение целей в рамках повестки дня для устойчивого развития
National Center for Advancing Translational Sciences.
Национальный центр по продвижению трансляционных исследований.
Oh, how that black cloud's advancing...
Ой, так наступала та чёрна хмара...
Israel is committed to further advancing the role of women because it is right.
Израиль привержен дальнейшему расширению роли женщин и считает, что это верное решение.
Robotic technology is advancing more rapidly than the technologies supporting human space flight.
Робототехника развивается быстрее, чем технологии полётов людей в космос.
But surgical simulation technology is advancing rapidly, bolstered by developments in parallel computing.
Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений.
Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial.
Решающее значение имеет реализация глобальных инициатив, обеспечивающих бóльшую согласованность политики как в национальном, так и в международном масштабе.
In many parts of our region desertification is advancing at an astounding rate.
Во многих частях нашего региона опустынивание прогрессирует с ошеломляющей быстротой.
Indeed, terrorists are advancing in some areas.
В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
They spread out, advancing in several directions.
Они наступали в нескольких направлениях.
Industrial research is an immense asset to society, not least in advancing scientific knowledge.
Промышленные исследования представляют собой большую ценность, как для общества, так и для расширения и развития научных знаний.
Identification of obstacles constraints experienced in advancing implementation
Выявление препятствий трудностей в процессе осуществления
The image of science advancing through the efforts of individual genius is, of course, appealing.
Образ науки на пути к прогрессу благодаря усилиям отдельного гения, конечно же, заманчив.
The three year old peace process, which began at Madrid in October 1991, is advancing.
Мирный процесс, который начался три года назад в Мадриде в октябре 1991 года, развивается.
Lezcano was opposed to advancing soy farming in Concepción.
Лескано был против развития посева сои в Консепсьон.
Preparations for investigations relating to Darfur are advancing rapidly.
Оперативно ведется подготовка к проведению расследований по Дарфуру.
Enables automatic advancing of pages given a time period.
Включает автоматическое перелистывание страниц через заданный промежуток времени.
Also of particular importance is the role of the Secretariat in advancing coordinated and coherent implementation.
Кроме того, Секретариат играет особо важную роль в усилиях по обеспечению скоординированного и согласованного осуществления.
As well as advancing well into Hispania in the process.
Он был направлен Эйрихом в Италию в качестве главнокомандующего.
This presented an opportunity for advancing across the Norwegian border.
Это дало возможность шведам продвинуться к норвежской границе.
So, you know, we are advancing the frontiers of science.
Это простое изобретение может способствовать научному открытию.
Beyond the trees, the French infantry are advancing en masse.
Господин, за деревьями наступает большой отряд пехоты неприятеля.
And we have to be, of course, mindful and responsible of how the technology is developed and ultimately used, but we can't simply close our eyes and pretend that it isn't advancing it's advancing.
И, конечно, мы должны быть осторожны и предусмотрительны в том, как развиваются и используются технологии. Но нельзя просто закрыть глаза и сделать вид, что дальше развитие не происходит.
Unfortunately, there is no ready substitute for the US as a force for advancing human rights internationally.
К сожалению, нет готовой замены Соединенным Штатам в качестве силы для продвижения прав человека во всем мире.
That process was advancing at unequal speeds in the various countries.
Однако не все страны продвигались вперед одинаковыми темпами.
Significant gains have been made on every continent in advancing democracy.
На каждом континенте отмечены значительные достижения на пути продвижения демократии.
The conference played a positive role in further advancing democratic reforms.
ПДС сыграло свою позитивную роль в дальнейшем продвижении демократических реформ.
The international community bears the responsibility for fully advancing this process.
На международном сообществе лежит обязанность всемерно содействовать этому процессу.
The desert was advancing by a mile or two a year.
Пустыня ежегодно разрасталась на два три километра.
Here's his chance. Advancing money for the great Alonzo P. Emmerich.
Это шанс... одолжить денег великому Эммериху.
In fact, new technologies are probably the most important reason why globalization is advancing at a rapid pace.
В сущности, новые технологии, вероятно, являются основной причиной того, почему глобализация продвигается быстрым темпом.
The case of Karemera et al., with three accused, started de novo in September and is advancing well.
Разбирательство по делу Керемера и другие (трое обвиняемых) началось заново в сентябре и в настоящее время успешно продвигается.
Europe is equally responsible for advancing research on more secure technologies, particularly a fourth generation of nuclear reactor technology.
Европа в равной степени ответственна за продвижение исследований более безопасных технологий, в частности технологий четвертого поколения ядерных реакторов.
Sperling is fundamentally different from the typical academic economist, who tends to concentrate on advancing economic theory and statistics.
Сперлинг принципиально отличается от типичных экономистов академиков, которые стремятся сконцентрироваться на продвижении экономической теории и статистики.
(Observing their followers advancing to Hell they will say, among themselves This is a troop rushing in to you.
(Обитатели Ада будут ругать одна толпа другую, говоря) Это толпа, ввергаемая (в Ад) (вместе) с вами .
(Observing their followers advancing to Hell they will say, among themselves This is a troop rushing in to you.
Неверующие скажут Вот толпа, ввергаемая вместе с вами.
(Observing their followers advancing to Hell they will say, among themselves This is a troop rushing in to you.
Предводителям неверных скажут Это толпа ваших последователей , которых ввергнут вместе с вами в ад .

 

Related searches : In Advancing - Advancing Age - Advancing Innovation - Advancing Money - Advancing Front - Advancing Side - Are Advancing - Rapidly Advancing - Advancing Education - Advancing Direction - Advancing Angle - Advancing Research - Advancing Knowledge