Translation of "is at pains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Pains is right. | Зачем? |
Here is for thy pains. | Вот для твоего боли. |
I've been at some pains to conceal my identity. | Я тщательно законспирировался. |
It pains they should do this. I know it pains. | Я знаю, что такое боль. |
Germany s Labor Pains | Достижения немецких рабочих |
No gain without pains. | Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. |
I have terrible pains. | У меня ужасные боли. |
He is franked up to fatting for his pains. | он в ХЛев засажен, чтобы там жиреть. |
Taiwan u0027s Democratic Labor Pains | Родовые схватки демократии на Тайване |
The stomach pains are gone. | Боли в желудке прошли. |
Their own unworthiness pains them. | Им стыдно. Ты думаешь? |
The pains are gettin' worse. | Боль усиливается. |
Well, have a stab at it, Jeeves! I will spare no pains, sir. | Ну, что удар у него, Дживс! Я приложу все боли, сэр. |
That happens to be a coincidence I was at great pains to arrange. | Это просто совпадение. Я с трудом устроил ее. |
Joa warayaja (healing spirit of pains) | Joa warayaja (излечивающая от духов боли) |
All my pains went for nothing. | Все мои страдания оказались впустую. |
All my pains went for nothing. | Все мои страдания были напрасны. |
He has pains in his side. | У него боли в боку. |
He has pains in his side. | У него болит бок. |
What is the good of my taking pains, of working so hard? | Зачем я стараюсь, тружусь? |
It pains my heart to stand here. | Сердце болит стоять здесь. |
I have occasional pains in the stomach. | У меня периодические боли в желудке. |
He spared no pains to help me. | Он не щадил своих сил, чтобы помочь мне. |
CROSSROADS labor pains of a new worldview | ПЕРЕПУТЬЕ, родовые муки нового мировозрения. |
CROSSROADS labor pains of a new worldview | Перепутье Родовые схватки нового мира. |
It pains us that you won't remary. | Мне больно думать, что ты так и проживёшь одна. |
I keep gettin' pains in my stomach. | Живот чтото побаливает. |
It pains me to look at you, Arthas. I'll rid you of that pain, old man. | Мне больно смотреть на тебя, Артес . Я избавлю тебя от этой боли, старик . |
As most young candidates for the pains and penalties of whaling stop at this same New | Как большинство молодых кандидатов на боли и наказания промысла останавливаться на этом же Новый |
Now that teething pains have been overcome the economy is on the mend. | Сейчас, когда острые проблемы преодолены, состояние экономики улучшается. |
I started feeling pains all over my chest. | чувство боли по всей груди. |
Normal means a collection of pains and terrors. | Нормальность собрание боли и страхов. |
It pains me to disagree with your opinion. | Я огорчаюсь, что не согласен с твоим мнением. |
Farewell be trusty, and I'll quit thy pains | Прощай, быть надежными, и я брошу твои боли |
I was almost happythe night the pains began. | У меня еще была надежда. |
Ain't Shinagawa the best place for chest pains? | Разве Синагава не лучшее место для болей в груди? |
The Global Fund is not perfect as with all new organizations, it is experiencing growing pains. | Всемирный фонд далек от совершенства, как и любая другая новая организация. Он имеет определенные проблемы роста. |
Then at 13 minutes, maybe because of the hypochondria, I started feeling pains all over my chest. | Когда прошла 13 я минута, у меня появилось, возможно ложное, чувство боли по всей груди. |
The chief reason for the euro's pains is the performance of the US economy. | Главная причина проблем с евро лежит в состоянии экономики США. |
It is each of the defects and pains of being Venezuelan translated as politics. | Это все недостатки и горести народа, переведенные в политику. |
Five, you rotten pains in the ass, I checked | Петух, голь и чека. |
We would have no pains, but also no joys. | Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы. |
His present and your pains we thank you for. | Ему за дар, вам за труды спасибо. |
'Tis time to speak, my pains are quite forgot. | Пора мне говорить труды мои забыты. |
I don't care if your pains does come back. | Меня не волнует, что твоя боль снова вернется. |
Related searches : At Pains - At Great Pains - Were At Pains - Was At Pains - Are At Pains - Be At Pains - Hunger Pains - Took Pains - Taking Pains - Pains Me - Labor Pains - Labour Pains - Take Pains