Translation of "was at pains" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That happens to be a coincidence I was at great pains to arrange.
Это просто совпадение. Я с трудом устроил ее.
I've been at some pains to conceal my identity.
Я тщательно законспирировался.
I was almost happythe night the pains began.
У меня еще была надежда.
It pains they should do this. I know it pains.
Я знаю, что такое боль.
Germany s Labor Pains
Достижения немецких рабочих
Pains is right.
Зачем?
No gain without pains.
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
I have terrible pains.
У меня ужасные боли.
All you needed to do, was give your mother birth pains...
Всё, что от тебя требовалось причинить матери боль при родах!
Taiwan u0027s Democratic Labor Pains
Родовые схватки демократии на Тайване
The stomach pains are gone.
Боли в желудке прошли.
Here is for thy pains.
Вот для твоего боли.
Their own unworthiness pains them.
Им стыдно. Ты думаешь?
The pains are gettin' worse.
Боль усиливается.
Well, have a stab at it, Jeeves! I will spare no pains, sir.
Ну, что удар у него, Дживс! Я приложу все боли, сэр.
He was no longer at all aware of the pains in his lower body, no matter how they might still sting.
Он больше не был на все знаем о боли в нижней части тела, независимо от того, как они могут еще жало.
Joa warayaja (healing spirit of pains)
Joa warayaja (излечивающая от духов боли)
All my pains went for nothing.
Все мои страдания оказались впустую.
All my pains went for nothing.
Все мои страдания были напрасны.
He has pains in his side.
У него боли в боку.
He has pains in his side.
У него болит бок.
It pains my heart to stand here.
Сердце болит стоять здесь.
I have occasional pains in the stomach.
У меня периодические боли в желудке.
He spared no pains to help me.
Он не щадил своих сил, чтобы помочь мне.
CROSSROADS labor pains of a new worldview
ПЕРЕПУТЬЕ, родовые муки нового мировозрения.
CROSSROADS labor pains of a new worldview
Перепутье Родовые схватки нового мира.
It pains us that you won't remary.
Мне больно думать, что ты так и проживёшь одна.
I keep gettin' pains in my stomach.
Живот чтото побаливает.
It pains me to look at you, Arthas. I'll rid you of that pain, old man.
Мне больно смотреть на тебя, Артес . Я избавлю тебя от этой боли, старик .
As most young candidates for the pains and penalties of whaling stop at this same New
Как большинство молодых кандидатов на боли и наказания промысла останавливаться на этом же Новый
I started feeling pains all over my chest.
чувство боли по всей груди.
Normal means a collection of pains and terrors.
Нормальность собрание боли и страхов.
It pains me to disagree with your opinion.
Я огорчаюсь, что не согласен с твоим мнением.
Farewell be trusty, and I'll quit thy pains
Прощай, быть надежными, и я брошу твои боли
Ain't Shinagawa the best place for chest pains?
Разве Синагава не лучшее место для болей в груди?
Then at 13 minutes, maybe because of the hypochondria, I started feeling pains all over my chest.
Когда прошла 13 я минута, у меня появилось, возможно ложное, чувство боли по всей груди.
Five, you rotten pains in the ass, I checked
Петух, голь и чека.
We would have no pains, but also no joys.
Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
His present and your pains we thank you for.
Ему за дар, вам за труды спасибо.
'Tis time to speak, my pains are quite forgot.
Пора мне говорить труды мои забыты.
He is franked up to fatting for his pains.
он в ХЛев засажен, чтобы там жиреть.
I don't care if your pains does come back.
Меня не волнует, что твоя боль снова вернется.
His lawyer took great pains to bring that out.
Адвокат с трудом вытащил их из него.
I've got chest pains, so I'm here to recuperate.
У меня боли в груди, я здесь, чтобы поправиться.
I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously based upbringing.
Я была ограждена от страданий из за зашоренности и социальных ограничений религиозного воспитания.

 

Related searches : At Pains - At Great Pains - Is At Pains - Were At Pains - Are At Pains - Be At Pains - Was At - Hunger Pains - Took Pains - Taking Pains - Pains Me - Labor Pains - Labour Pains