Translation of "is being adopted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adopted - translation : Being - translation : Is being adopted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Vaccination programme adopted in 1993 is now being successfully implemented. | В 1993 году в Туркменистане принята и успешно реализуется Национальная программа Иммунопрофилактика . |
Yet we do not see carbon taxes being adopted. | Тем не менее, мы не наблюдаем введения налогов на углекислый газ. |
Afsar Shaheen comments in a post of Luthfispace elaborating why lithography is still being adopted | После того, как оригинал газеты готов, его отдают в печать. |
This is evident within the Assembly itself, where more and more resolutions are being adopted by consensus. | Это заметно и в самой Ассамблее, где все большее число резолюций принимается консенсусом. |
He looked forward to the draft resolution being adopted by consensus. | Выступающий выражает надежду на то, что проект резолюции будет принят консенсусом. |
Legislation was now being adopted on the basis of that decision. | В настоящее время на основе этого решения принимается законодательство. |
The resolutions adopted at these conferences are now being violated in Amazonia. | В настоящее время в Амазонии нарушаются резолюции, принятые на этих конференциях. |
Is Tom adopted? | Том усыновлён? |
Is Tom adopted? | Тома усыновили? |
Tom is adopted. | Том усыновлён. |
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. | Принято на английском, испанском и французском языках, при этом языком оригинала является английский. |
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. | b) препроводить настоящее решение государству участнику и автору сообщения. |
Adopted in English, French and Spanish, the Spanish text being the original version. | b) препроводить настоящее решение государству участнику и автору сообщения. |
Adopted in English, French and Spanish, the French text being the original version. | b) препроводить настоящее решение государству участнику и автору сообщения. |
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. | b) препроводить настоящее решение государству участнику и автору. |
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. | Принято на английском, французском и испанском языках, причем английский является языком оригинала. |
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version . | Составлено на английском, испанском и французском языках, причем язык оригинала английский. |
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version | Принято на английском, испанском и французском языках, при этом оригиналом является английский текст. |
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. | b) довести настоящее решение до сведения государства участника и автора сообщения. |
Adopted in English, French and Spanish, the French text being the original version. | Составлен на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является французский. |
A solid, progressive legal foundation for the rights of indigenous peoples has been adopted or is in the process of being adopted in several countries reviewed in this research initiative. | В ряде стран, охваченных настоящей исследовательской инициативой, была создана или создается прочная, прогрессивная правовая основа для прав коренных народов. |
Adopted in English, French, Russian and Spanish, the English text being the original version. | Принято на английском, испанском, русском и французском языках, причем текстом оригинала является английский. |
Adopted in English, French, Russian and Spanish, the English text being the original version. | Составлено на английском, испанском, русском и французском языках, при этом языком оригинала является английский. |
Adopted in English, French, Spanish and Russian, the Spanish text being the original version. | компенсацию и информировать Комитет в течение 90 дней с даты препровождения настоящего решения о мерах, которые были приняты им в ответ на вышеизложенные соображения. |
Adopted in English, French, Russian and Spanish, the English text being the original version. | Составлено на английском, французском, испанском и русском языках, при этом языком оригинала является английский. |
Text adopted in English, French and Spanish, the French version being the original version. | b) препроводить настоящее решение автору, а также, для информации, государству участнику. |
Adopted in English, French, Russian and Spanish, the English text being the original version. | Принято на английском, испанском, русском и французском языках, причем языком оригинала является английский. |
Despite the lack of a legal framework (legislation is currently being adopted), the WAEMU Banking Commission is taking steps to monitor all financial transactions. | Хотя правовые рамки отсутствуют (соответствующее законодательство только разрабатывается), Банковская комиссия ЮЕМОА принимает меры к осуществлению контроля за всеми финансовыми операциями. |
This is especially important in procurement (Box 3.5). A life cycle based approach is increasingly being adopted in environmental policy making in the EU. | Несмотря на то, что во многих странах существуют системы отчетности, которые содержат некоторые элементы полной версии реестров (см. вставку 3.4), собранная информация не всегда доступна в режиме реального времени. |
Inter agency activities are being carried out under the recently adopted national human rights programme. | Межучрежденческая деятельность осуществляется в соответствии с недавно принятой национальной программой в области прав человека. |
These advances are at the forefront of a growing trend toward frugal innovation that is increasingly being adopted in developed markets, too. | Эти изменения находятся в русле нарастающей тенденции к бережливым инновациям , которая все больше начинает преобладать и на рынках развивающихся стран. |
Maria is my adopted daughter. | Мария моя приёмная дочь. |
Being here, being apart... It is okay. | Да всё в порядке. |
A State programme on de institutionalization and alternative care was in the process of being adopted. | В настоящее время принимается государственная программа деинституционализации и альтернативного попечения о детях. |
But I am basing this suggestion on the prospect of the report's being adopted hopefully tomorrow. | Однако я вношу это предложение в расчете на то, что доклад будет утвержден завтра. |
Muscle is constantly being used constantly being damaged. | Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются. |
The adopted girl is from Panama. | Приёмная девочка родом из Панамы. |
I know that Tom is adopted. | Я знаю, что Том усыновлён. |
I know that Tom is adopted. | Я знаю, что Тома усыновили. |
If this technology is widely adopted, | И если эта технология будет применена повсеместно, я не получу от этого ничего в финансовом смысле, в любом случае. |
Despite condemnation from the international community and numerous resolutions adopted by the Security Council, a multi ethnic, multicultural and multireligious society is being exterminated. | Несмотря на осуждение международного сообщества и многие резолюции, принятые Советом Безопасности, происходит истребление общества, объединяющего многие этнические группы, культуры и религии. |
That in its turn would open up the possibility of the new resolution being adopted by consensus. | Это, в свою очередь, открывает возможность для принятия новой резолюции путем консенсуса. |
71. Assistance is thus being sought to strengthen governance and the capacity to manage the reform strategies currently being adopted by a number of countries in response to the above mentioned world wide trends. | 71. Ввиду этого необходима помощь в укреплении системы государственного управления и возможностей по управлению осуществлением стратегий перестройки, которые принимаются сейчас целым рядом стран с учетом вышеупомянутых общемировых тенденций. |
This is not about being superhuman, this is about realizing being human is super. | Суть не в том, чтобы быть суперменом, сверхчеловеком, суть в понимании того, что быть человеком это супер. |
And being with you is like being in Paris. | С тобой я словно в Париже. |
Related searches : Being Adopted - Is Adopted - Are Being Adopted - She Is Adopted - Is Adopted From - Approach Is Adopted - Is Already Adopted - Is Being - Is Being Allocated - Is Being Blocked - Is Being Assembled - Is Being Working - Is Being Cancelled