Translation of "is adopted from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adopted - translation : From - translation : Is adopted from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The adopted girl is from Panama. | Приёмная девочка родом из Панамы. |
They've adopted two boys from Asia. | Они усыновили двух мальчиков из Азии. |
Pip from Great Expectations was adopted | Пипа из Больших надежд усыновили. |
Is Tom adopted? | Том усыновлён? |
Is Tom adopted? | Тома усыновили? |
Tom is adopted. | Том усыновлён. |
It is essential, therefore, that a systematic approach be adopted from the outset. | Поэтому важно с самого начала руководствоваться систематическим подходом. |
It is essential, therefore, that a systematic approach be adopted from the outset. | Поэтому необходимо с самого начала применять систематический подход. |
Piero is a Japanese loanword for clown, adopted from the classical character of Pierrot. | Pierrot японское заимствованное слово, обозначающее клоуна, произошедшее от имени персонажа Пьеро. |
Tom and Mary adopted a child from Russia. | Том и Мэри усыновили ребёнка из России. |
Tom and Mary adopted a boy from China. | Том и Мэри усыновили мальчика из Китая. |
Tom and Mary adopted a girl from China. | Том и Мэри удочерили девочку из Китая. |
Maria is my adopted daughter. | Мария моя приёмная дочь. |
Patients suffering from rare disorders have adopted this approach. | Пациенты, страдающие редкими расстройствами, выступили за данный подход. |
In 2006, they adopted another child from St. Petersburg. | В 2006 году семья Шрёдеров усыновила мальчика сироту из того же детского дома. |
Excerpt from the Final Declaration adopted by the Ministerial | Выдержка из Заключительной декларации, принятой на совещании на уровне |
I know that Tom is adopted. | Я знаю, что Том усыновлён. |
I know that Tom is adopted. | Я знаю, что Тома усыновили. |
If this technology is widely adopted, | И если эта технология будет применена повсеместно, я не получу от этого ничего в финансовом смысле, в любом случае. |
We will hear reports from the round tables, and the draft outcome document is to be adopted. | Мы заслушаем сообщения о работе круглых столов , и нам надо будет принять проект итогового документа. |
Children adopted from abroad today will never have this problem. | Дети, усыновленные из за границы в наши дни, никогда не столкнутся с этой проблемой. |
In September 2007, Parker adopted a baby girl from Ethiopia. | В 2007 году она удочерила девочку из Эфиопии. |
From 1 January 1999 to 1 January 2004, 21,446 children were adopted of that number, 17,770 were adopted by citizens of Kazakhstan and 3,676 were adopted by foreigners. According to data from Kazakhstan registry offices, 4,715 children were adopted in 2003 of that number, 3,692 were adopted by citizens of Kazakhstan. | По данным республиканских органов, ведающих записью актов гражданского состояния, в 2003 году было усыновлено (удочерено) 4 715 детей, из них гражданами Казахстана 3 692. |
The text that I am introducing today is little different from that of resolutions adopted in previous years. | Документ, который я представляю сегодня, мало отличается от резолюций, принятых в предыдущие годы. |
It is important therefore that a mechanism be adopted to address the problems that arise from currency fluctuations. | Поэтому важно создать механизм для преодоления проблем, обусловленных колебаниями валютных курсов. |
Technology travels fast and is swiftly adopted. | Технологические новшества nbsp быстро распространяются и внедряются в производство. |
Once the gtr is adopted, it would | После их принятия гтп |
This is utopia with my idea adopted. | Это утопия с моей принятой идеей . |
V. Resolutions adopted by the Security Council during the period from | V. Резолюции, принятые Советом Безопасности в период с 16 июня 1991 года |
The NGO participants adopted action oriented proposals emanating from the workshops. | Участвовавшие в этом неправительственные организации приняли ориентированные на практические действия предложения, выдвинутые на указанных практикумах. |
This is also the line adopted by Olmert. | Такой же линии придерживается и Олмерт. |
Wrong methods we adopted led to all of getting away from us. | Неверные методы, принятые нами, привели к тому, что все отдалились от нас . |
In February 2013 Rollès adopted two children, brother and sister, from Ethiopia. | В феврале 2013 года Ролле усыновила двоих детей (брата и сестру) из Эфиопии. |
Moreover, few countries had adopted legislation to protect vulnerable populations from discrimination. | Кроме того, лишь небольшое число стран приняли законодательство о защите от дискриминации уязвимых групп населения. |
Fortunately, however, the context is totally different from the circumstances that prevailed last year when we adopted resolution 48 27. | К счастью, однако, данный контекст полностью отличается от обстоятельств, существовавших в прошлом году, когда мы приняли резолюцию 48 27. |
One method that we have adopted is reusing water. | Мы нашли способ использованную воду опять пускаем в дело. |
DevInfo, adopted by 61 countries, is one major contribution. | Весомый вклад в эту работу вносит база данных Devinfo , применяемая в 61 стране. |
The agenda as adopted is contained in annex I. | Утвержденная повестка дня приводится в приложении I. |
The scope of the resolution adopted is equally disturbing. | Не меньшую озабоченность вызывает сфера охвата принятой резолюции. |
Instead, they adopted counter cyclical measures aimed at preventing the economy from overheating. | Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики. |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council | Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений, принятых Советом по правам человека |
The approaches adopted to monitoring and evaluation vary from one country to another. | В разных странах применяются различные подходы к наблюдению оценке. |
It is our firm hope and expectation that this draft resolution will be adopted with broad support from the General Assembly. | Мы твердо верим и надеемся, что данный проект резолюции будет принят при широкой поддержке Генеральной Ассамблеи. |
It is envisaged that the implementation of the activities provided for in the draft resolution, if it is adopted, would be funded from extrabudgetary resources. | Предполагается, что в случае принятия этого проекта резолюции осуществление предусмотренных в ней мероприятий будет финансироваться за счет внебюджетных ресурсов. |
More than 160,000 children from South Korea have been adopted internationally since the 1950s. | С 1950 года более 160 000 детей из Южной Кореи усыновили приемные семьи из за границы. |
Related searches : Adopted From - Is Adopted - Are Adopted From - Were Adopted From - Was Adopted From - Is Being Adopted - She Is Adopted - Approach Is Adopted - Is Already Adopted - Have Adopted - Formally Adopted - Adopted Homeland