Translation of "is complemented by" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Is complemented by - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This framework is complemented by sectoral agreements between both sides.
Данная схема дополняется отраслевыми соглашениями между обеими сторонами.
The manual includes gender guidelines and is complemented by an instructors' manual.
Сама структура пособия облегчит ознакомление с ним регионов, что обеспечит его максимальную пригодность для групп пользователей.
Increased aid must be complemented by trade reform.
Увеличение объема предоставляемой помощи должно сопровождаться реформами в области торговли.
Nevertheless, our efforts must be complemented by global support.
Тем не менее, наши усилия должны находить поддержку на глобальном уровне.
Poverty eradication must be complemented by equal access to education.
Борьба за искоренение нищеты должна быть дополнена обеспечением равного доступа к образованию.
This constitutional guarantee is complemented by section VII of Article 123 of the Constitution, which states
Настоящая конституционная гарантия дополняется положениями пункта VII статьи 123 Конституции, в которой говорится следующее
The exhibition is complemented by a display of munitions and military uniforms along with period photographs.
Экспозицию дополняет коллекция боеприпасов и униформ вместе с тематическими фотографиями.
This must be complemented by at least the minimum environmental standards.
Эти принципы должны дополняться по меньшей мере минимальными экологическими стандартами.
These mechanisms could be complemented by in kind contributions, such as
НАПРАВЛЕНИЯ БУДУЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РАМКАХ ОПТОСОЗ
60. Non proliferation efforts must be complemented by effective export controls.
60. Усилия, призванные обеспечить нераспространение ядерного оружия, должны дополняться эффективными механизмами контроля над экспортом.
Political reconciliation must, however, be complemented by social and economic consolidation.
Однако политическое согласие должно дополняться улучшением социально экономического положения.
. . . complemented by Russia s Strategy towards the European Union up to 2010
... дополнена Стратегией России в отношении ЕС, рассчитанной до 2010 г.
The National Peace Committee is complemented by a growing number of regional and local dispute resolution committees
В своей работе Комитет национального примирения опирается на деятельность растущего числа региональных и местных комитетов по разрешению споров
In the autumn, the shootings and deportations resumed, complemented by economic coercion.
Осенью расстрелы и депортации возобновлялись, дополнялись экономическими принуждениями.
Health infrastructure development should be complemented by appropriate human resource development policies.
Развитие инфраструктуры здравоохранения должно дополняться надлежащей политикой развития людских ресурсов.
Additionally, the Commission complemented the oversight role of the Parliament by monitoring legislation.
Кроме того, Комиссия дополняет надзорную функцию парламента, контролируя осуществление положений законодательства.
It was important that those efforts should be complemented by well prepared plans.
В этой связи Малави считает, что эту деятельность необходимо дополнить хорошо подготовленными планами.
This will need to be complemented by continuing support from the international community.
Эту сумму необходимо дополнить за счет продолжения оказания помощи со стороны международного сообщества.
However, this should be complemented by incentives and innovation compatible policy instruments designed and implemented by Governments.
Однако она должна дополняться стимулами и совместимыми с потребностями инновационного процесса инструментами политики, разрабатываемыми и применяемыми правительствами.
Public services aimed at drug addicts are complemented by work undertaken by private or voluntary charity organizations.
Государственные службы, занимающиеся проблемами наркоманов, дополняются деятельностью, осуществляемой частными или добровольными благотворительными организациями.
These initiatives should be complemented by the regional planning of investment in selected areas.
Эти инициативы следует дополнять региональным планированием инвестиций в отдельных областях.
These measures should be complemented by human resources development programmes at the subregional level.
Эти меры должны дополняться программами развития людских ресурсов на субрегиональном уровне.
These activities must be complemented by new development initiatives for preventive and curative development.
Эта деятельность должна быть дополнена новыми инициативами в области превентивного и оздоровительного развития.
National efforts are being complemented by specific measures at the regional and international levels.
В дополнение к шагам, предпринимаемым на национальном уровне, осуществляются специальные мероприятия на региональном и международном уровнях.
This type of assistance, which is vital for the period immediately after return, needs to be complemented by development initiatives.
Такая помощь, которая крайне необходима в первый период после возвращения, должна дополняться инициативами в области развития.
These resources have been complemented by considerable contributions of the UNECE and WHO Europe secretariats.
Эти ресурсы были дополнены значительными взносами секретариатов ЕЭК ООН и Европейского бюро ВОЗ.
The study recommendations must be clear and complemented by objective and feasible suggestions for implementation.
Рекомендации данного исследования должны быть четкими и должны дополняться объективными и практически осуществимыми предложениями по их реализации.
They must be complemented by technical assistance to States in implementing goals of the Convention.
Их следует дополнить технической помощью государствам в достижении целей Конвенции.
Those efforts had been duly complemented by the donor community, with an increase in FDI.
Эти усилия были должным образом дополнены поддержкой со стороны донорского сообщества, что способствовало увеличению ПИИ.
Within the broader Asia Pacific region, the efforts of ASEAN were complemented by those of
В более широких рамках азиатско тихоокеанского региона усилия АСЕАН дополняются усилиями Азиатско тихоокеанского совета экономического сотрудничества.
quot An Agenda for Peace quot must therefore be complemented by an agenda for development.
Поэтому quot Повестка дня для мира quot должна дополняться quot Повесткой дня для развития quot .
We are encouraged to see the Agenda for Peace complemented by the Agenda for Development .
Нас вдохновляет то, что quot Повестку дня для мира quot дополнила quot Повестка дня для развития quot .
In a few Parties, environmental legislation is complemented by general provisions on public participation in administrative decisions (e.g. France, Italy, Norway).
В нескольких Сторонах законодательство в области окружающей среды дополняется общими положениями об участии общественности, включенными в административные решения (например, в Италии, Норвегии и Франции).
The universality of the work of the Federation is complemented by the international nature of its membership, drawn from 162 countries.
Универсальный характер деятельности Федерации дополняется международным характером ее членского состава, охватывающего 162 страны.
That is why the various agreements reached must be complemented by further reducing support and subsidy levels and by eliminating non tariff obstacles to trade.
Вот почему достигнутые различные соглашения должны быть дополнены посредством дальнейшего сокращения уровней поддержки и субсидий и устранения нетарифных препятствий на пути торговли.
That cooperation agreement could be complemented by a protocol covering the technical details on a case by case basis.
Такое соглашение о сотрудничестве может быть дополнено протоколом, регулирующим технические детали в каждом конкретном случае.
These efforts are complemented by electronic media sensitization through radio and television discussions on human rights.
Эти усилия дополняются информационно пропагандистской работой с использованием электронных СМИ в виде дискуссий по правам человека на радио и телевидении.
They must be complemented, however, by coordination initiatives at various levels and in many different forms.
Вместе с тем они должны дополняться инициативами в области координации на различных уровнях и в многочисленных различных форумах.
The information must be put to proper use and be complemented by knowledge and mature understanding.
Она должна использоваться надлежащим образом и дополняться знаниями и осознанным пониманием.
This is complemented by a comprehensive exchange of information, assisted in particular by US stop overs in Brussels on return from missions to the partner countries.
В 1994 году была начата программа Партнерство и координация , самая крупная на сегодня программа Тасис, направленная на развитие сотрудничества с государствамичленами Европейского Союза и с их двусторонними программами.
Legislation is needed and it must be complemented by other measures in order to ensure that article 1 can be effectively implemented.
Для целей эффективного осуществления положений статьи 1 требуется наличие законодательства, которое должно дополняться другими мерами.
Regional cooperation complemented global action to counter terrorism.
Международную борьбу с терроризмом дополняет региональное сотрудничество.
This effort will be complemented by investment in Headquarters and mission data collection and information management systems.
Эти усилия будут дополнены инвестициями в системы сбора данных и управления информацией в Центральных учреждениях и миссиях.
These resources could be complemented by external financing through international trade and investment and official development assistance.
Эти ресурсы могли бы дополняться внешним финансированием по каналам международной торговли и инвестиций и официальной помощи в целях развития.
Contaminated infrastructure supplies are purified using UV burners complemented by activated charcoal and ceramic filters if necessary.
Загрязненные запасы воды для снабжения объектов инфраструктуры подвергаются очистке с помощью ультрафиолетовых горелок с применением в зависимости от необходимости активированного древесного угля и керамических фильтров.

 

Related searches : Are Complemented By - Complemented Through - I Complemented - Is By - Be Complemented With - Shall Be Complemented - Are Complemented With - Should Be Complemented - Can Be Complemented - To Be Complemented - Will Be Complemented