Translation of "is concentrated among" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Industry is concentrated in the cities.
Промышленность сосредоточена только в городах.
The tourism is concentrated in Krkonoše.
Важным экономическим фактором региона является туризм.
However, mining is concentrated in Benguet.
Добыча сконцентрирована в провинции Бенгет.
It is perhaps true that unhealthy habits are more concentrated among poor Americans, a disproportionate number of whom are black.
И это верно, что нездоровые привычки больше свойственны бедным американцам, а среди них непропорционально много чёрных.
The majority of the earnings is concentrated among the country's wealthy, widening the gap between rich and poor, he said.
По его словам большинство прибыли сосредоточенно между благосостоянием страны и увеличивающимся разрывом между богатыми и бедными.
In Tanzania, poverty is concentrated among small scale rural farmers, such as the women who compete on Female Food Heroes.
В Танзании бедность сконцентрирована среди небольших сельских фермеров, таких как женщины, которые конкурируют в шоу Female Food Heroes .
We concentrated.
Мы сосредоточились.
I concentrated.
Я сосредоточился.
However, it is mostly concentrated in South Asia.
В Азии проживает более 60 всего человечества.
Support is concentrated on transport and communication projects.
Помощь выделяется прежде всего на развитие транспорта, а также проектов в области связи.
This is where our sampling effort has concentrated.
Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
So far, unemployment has become increasingly concentrated in one hemisphere, while income and capital is concentrated in the other.
Пока безработица все больше концентрируется в одном полушарии в то время, как доход и капитал сконцентрированы в другом.
The concentrated acid is, however, corrosive to the skin.
Опасность муравьиной кислоты зависит от концентрации.
Most of it is concentrated in the southern parts.
Сейчас показатель составляет 16 млн тонн в год.
It is highly concentrated in muscle and brain tissues.
Обнаружен в высоких концентрациях в мышцах и тканях мозга.
Basic assistance is concentrated at regional and district levels.
Основная помощь сконцентрирована на областном и районном уровнях.
The US has now stayed on for almost ten years, fighting an insurgency concentrated among Afghanistan s Pakhtun population.
США находятся там уже на протяжении практически десяти лет, борясь с мятежными действиями со стороны афганских пуштунов.
The industrialized countries, while squabbling among themselves, had none the less concentrated on making deals in secret negotiations.
Промышленно развитые страны, пикируясь между собой, тем не менее сосредоточили внимание на заключении сделок в рамках закулисных переговоров.
Headquarters are extraordinarily concentrated.
Головные офисы сконцентрированы чрезвычайно плотно.
As in developed countries, HIV infections initially were concentrated among hemophiliacs, sexually active gay men, and intravenous drug users.
Как и в развитых странах, основная доля заражений сначала приходилась на больных гемофилией, сексуально активных мужчин гомосексуалистов и тех, кто употребляет наркотики внутривенно.
And we found America's longest lived population among the Seventh Day Adventists concentrated in and around Loma Linda, California.
И мы обнаружили население с самой высокой продолжительностью жизни в США среди адвентистов седьмого дня, компактно проживающих в г. Лома Линда и его окрестностях, штат Калифорния.
All energy is concentrated into a single point of energy.
Вся энергия сконцентрирована в одной точке.
Didrik is deeply concentrated, but I think he is too far behind.
Дидрик очень сосредоточен, но я думаю, он слишком далеко позади.
(b) Target prevention efforts to achieve maximum impact, especially in countries in which epidemics are concentrated among highly vulnerable populations
b) организовывать деятельность по профилактике с расчетом на получение максимальной отдачи от проводимых мероприятий, особенно в странах, где очагом эпидемии являются, главным образом, наиболее уязвимые группы населения
It is particularly damaging when as in many of our countries it is concentrated among young people and those who have been out of work for a long time.
Особенно пагубные последствия это оказывает в случаях, когда как во многих наших странах основную часть безработных составляют молодежь и лица, не имеющие работы на протяжении длительного времени.
He concentrated on his studies.
Он сосредоточился на учёбе.
Tom concentrated on his work.
Том сосредоточился на работе.
I concentrated on his words.
Я сосредоточился на его словах.
Targeting regions of concentrated unemployment.
выявление районов с особенно высоким уровнем безработицы.
Their uses are quite concentrated.
У каждой из отраслей есть своя ниша.
The mind becomes deeply concentrated.
В уме появляется глубокая концентрация.
Maybe it was too concentrated.
Может вы были чересчур сконцентрированы.
...so concentrated and so dedicated....
Важно сконцентрировать наши силы и нашу веру...
In the UK, around half of all pregnancies to under 18s are concentrated among the 30 most deprived population, with only 14 occurring among the 30 least deprived.
В Соединённом Королевстве Великобритании около половины общего числа беременностей у лиц, моложе 18 лет, сконцентрировано среди 30 наименее обеспеченного населения, при 14 отмечаемых среди 30 самых необеспеченных.
The shortage of specialized personnel is obvious, and is concentrated in large centres.
Ощущается явная нехватка специализированного персонала, который сконцентрирован в крупных центрах.
It should be recognized that theatrical activity is concentrated in Riga.
Следует признать, что театральная деятельность сосредоточена в Риге.
Human resources management is now concentrated on recruitment and staff administration.
13. Деятельность по управлению людскими ресурсами сосредоточена в настоящее время на наборе персонала и осуществлении административно кадровых функций.
Malaria was killing one million people each year, with mortality concentrated among pregnant women and children under the age of five.
Каждый год малярия уносила жизни миллиона людей, при этом чаще всего страдали беременные женщины и дети до пяти лет.
Since then, it has concentrated on consolidating its contacts with State authorities and institutions of the civil society, among other activities.
Since then, it has concentrated on consolidating its contacts with State authorities and institutions of the civil society, among other activities.
In the global information age, strategic power is simply not so highly concentrated. Instead, it is distributed among countries in a pattern that resembles a complex three dimensional chess game.
В век глобальной информации стратегическое влияние просто менее концентрировано.
The new data indicate to us that the drug epidemic that began in the late 1970s is becoming increasingly concentrated among the nation apos s heaviest users.
Новые данные указывают на то, что начавшаяся в конце 70 х годов наркотическая эпидемия все более сосредоточивается на самых стойких наркоманах.
Because this war time destruction was concentrated, some of the reconstruction aid will also be concentrated.
Поскольку военные разрушения были сконцентрированы на определенных географических точках, то и часть помощи в реконструкции должна быть также сконцентрирована.
The problem is that policymaking is concentrated in the Kremlin, where economic expertise is lacking.
Но принятие политических решений концентрируется в Кремле, где экономический анализ отсутствует.
Most of this is concentrated in the town of San Miguel proper.
В 1542 году город основал Фрай Хуан де Сан Мигель.
The Afro Brazilian population of the state is concentrated in the city.
Город является самой южной из столиц бразильских штатов.

 

Related searches : Concentrated Among - Is Concentrated - Is Among Others - Is Divided Among - It Is Among - Is Not Among - Is Ranked Among - Is Counted Among - Is Popular Among - Is Shared Among - More Concentrated - Concentrated Ownership