Translation of "is evolving from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Politically, Qatar is evolving from a traditional society into a modern welfare state.
Политически Катар развивается от традиционного общества к современному социальному государству.
IT is evolving from a support tool into a source of competitive advantage.
ИТ из вспомогательного инструмента превратилась в источник конкурентных преимуществ.
That which is progressing, evolving, is in time.
То, что прогрессирует, развивается, происходит во времени.
Evolving Identities
Меняющееся самосознание
Mankind Evolving .
Mankind Evolving .
Evolving creation.
Эволюция творчества.
And this network of relations is ever evolving.
Эта сеть взаимосвязей постоянно развивается.
China s Evolving Web
Развивающаяся паутина Китая
An evolving threat
Растущая угроза
It's not evolving.
Она не развивается.
And this is where it is it's sort of evolving.
Так всё развивается.
Are We Still Evolving?
Продолжает ли человек эволюционировать?
China s Evolving Economic System
Новая экономическая система Китая
There are also indications that China s foreign policy is evolving.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
Like any other high tech industry, it is constantly evolving.
Как и любая другая высокотехнологичная отрасль, она постоянно развивается.
The concept of development, as we understand it, is evolving.
Концепция развития, как мы ее понимаем, постоянно эволюционирует.
The evolving situation in Iraq
Развитие ситуации в Ираке
Evolving roles and working methods
Меняющиеся роли и методы работы
So it was evolving upwards.
Так оно и развивалась.
Samuel (Christian) My Christian faith is always evolving because it is a relationship.
Самуил (христианство) Моя вера в постоянном развитии, так как это своего рода связь.
LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly.
ЛАХОР Государственность Пакистана развивается стремительными темпами.
The Evolving Narrative of the Internet
Продолжая рассказ об Интернете
The evolving role of the Secretariat.
Эволюционирующая роль Секретариата.
In fact, this technology's been evolving.
На самом деле, эта технология продолжает развиваться.
It's a language that's still evolving.
Этот язык всё ещё развивается.
Corbyn's official position on Europe is what I will kindly call evolving.
Официальная позиция Корбина по Европе это то, что я деликатно называю эволюционированием.
The international development architecture is rapidly evolving, presenting both opportunities and challenges.
Структура системы международного развития стремительно меняется, создавая не только возможности, но и проблемы.
The very concept of threats to international peace and security is evolving.
Сама концепция угроз международному миру и безопасности претерпевает в настоящее время изменения.
Thus we understand more clearly that the United Nations is also evolving.
Так, теперь мы более четко осознаем, что Организация Объединенных Наций также переживает процесс эволюции.
The evolving human rights status of Belarus is up to international standards.
В Беларуси уверенно формируется такое положение в области прав человека, которое соответствует международным стандартам.
Black believes there's something special evolving in Scotland and UK athletics must learn from that.
Блейк полагает, что в Шотландии рождается нечто особенное и Федерации легкой атлетики Великобритании должна это учитывать.
Session I Evolving roles and working methods
Работа группы I Изменяющиеся роли и методы работы
Urban renaissance dialogue on the evolving city
Возрождение городов диалог об эволюции города
Still a Phase I trial, but evolving.
Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
Thus, circumstances would be created to prevent such situations from evolving into open disputes or conflicts.
Таким образом, создавались бы условия для недопущения того, чтобы такие ситуации переходили в открытые споры или конфликты.
The Global Marketplace and its content is periodically updated to meet evolving requirements.
Сайт Глобальный рынок и его содержание периодически обновляются с учетом возникающих потребностей.
quot The United Nations is, and should be, a living, evolving, experimental institution.
quot Организация Объединенных Наций есть, должна быть живым, развивающимся экспериментальным институтом.
The French language is a lively one and it keeps evolving every day.
Французский такой живой язык, который меняется каждый день.
Cuba is evolving ever so slowly certainly not fast enough for some but it is changing.
Куба развивается очень медленно, не достаточно быстро для некоторых, но она меняется.
In fact, the neocortex in the human brain is evolving at an enormous speed.
на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью.
In some countries, the process of stakeholder dialogue is relatively new and still evolving.
В некоторых странах процесс установления диалога с участием заинтересованных сторон является относительно новым явлением, которое находится в процессе развития.
The Committee recognizes that the security management system is still evolving and undergoing change.
Комитет признает, что система обеспечения безопасности пока находится на стадии формирования и претерпевает изменения.
And now we see is this really interesting pattern evolving as I move down.
Мы увидим, что мы получим 3 включенные клетки. Так? И затем мы видим, действительно, интересный рисунок, изменяющийся во времени и распространяющийся вниз.
But the world around us is changing fast, with evolving threats and shifting powers.
НА )Зр в А круг нас б 6 с т р А Зз)еняется, р А ж д а я у г р А з 6 З с)ещая с З Я 6 .
The issues that confront us are also evolving.
Стоящие перед нами проблемы также изменяются.

 

Related searches : Evolving From - Is Evolving - Is Still Evolving - Situation Is Evolving - Is Constantly Evolving - Evolving Around - Constantly Evolving - Rapidly Evolving - Evolving Market - Evolving Technologies - Evolving Requirements - Evolving Process - Evolving Landscape