Translation of "is in doubt" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The outcome is not in doubt.
Итог ясен.
There is no doubt, there is no trace of doubt here.
There is no doubt. There is no trace of doubt here.
'Doubt is natural to human weakness,' repeated the priest. 'What do you doubt in particular?'
Сомнение свойственно слабости человеческой, повторил те же слова священник. В чем же преимущественно вы сомневаетесь?
The notion of authorship is thrown in doubt.
Понятие авторства подвергается сомнению.
Faith is what replaces doubt in my dictionary.
Вера вот замена сомнению в моём словаре.
There is a reasonable doubt in my mind.
У меня есть сомнения.
There is no doubt.
Без сомнений.
There is no doubt.
Нет никакого сомнения.
Is there any doubt?
Есть какие то сомнения?
Some doubt is there?
В тебе есть какие ли бо сомнения?
That car is no doubt in an awful condition.
Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
So first of all, your prayer is in doubt
Итак, прежде всего, ваша молитва вызывает сомнения
There is no doubt that the world economy is in trouble.
Нет сомнений в том, что мировая экономика сейчас испытывает трудности.
There is no doubt that this note is in her handwriting.
Нет сомнения, что в этой записке ее почерк.
'My chief sin is doubt.
Мой главный грех есть сомнение.
His honesty is beyond doubt.
Его честность бесспорна.
I doubt Tom is guilty.
Сомневаюсь, что Том виноват.
There is no doubt that.
Сотворение небес и земли является гораздо более весомым деянием, нежели сотворение человека. Разве Аллах, Который сотворил небеса и землю, не способен сотворить нечто, подобное людям?
There is no doubt that.
Ведь это проще!
There is not any doubt...
Нет никаких сомнений...
I doubt it is here.
Ой ли!
Where there is doubt there is freedom.
Где сомнение, там свобода.
No doubt, no doubt.
Без сомнения, без сомнения.
No doubt, no doubt.
Ещё бы!
If in doubt, straddle.
Если у Вас возникнут сомнения, прицепитесь к соседям.
I doubt everything and am in doubt nearly all the time.'
Я во всем сомневаюсь и большею частью нахожусь в сомнении.
About that there is no doubt.
Это несомненно.
There is no doubt about that.
В этом нет сомнения.
Skeptics doubt that this is feasible.
Скептики сомневаются в том, что это возможно.
There is no room for doubt.
Нет места для сомнения.
There is no room for doubt.
Здесь сомненью места нет.
I doubt that Tom is innocent.
Сомневаюсь, что Том невиновен.
I doubt that Tom is happy.
Сомневаюсь, что Том счастлив.
I doubt that Tom is guilty.
Сомневаюсь, что Том виноват.
I doubt that Tom is guilty.
Я сомневаюсь, что Том виновен.
I doubt that Tom is hungry.
Сомневаюсь, что Том голоден.
I doubt Tom is still there.
Сомневаюсь, что Том ещё там.
I doubt Tom is still there.
Сомневаюсь, что Том до сих пор там.
Doubt is the key of knowleadge.
Сомнение ключ к знанию.
No doubt he is your son.
Несомненно, он ваш сын.
I doubt Tom is still angry.
Сомневаюсь, что Том всё ещё сердится.
I doubt Tom is still home.
Сомневаюсь, что Том ещё дома.
There is no doubt about it.
Существует никаких сомнений по этому поводу.
Is there any doubt of that?
Безопасной? А что, есть сомнения?
I doubt it. What is it?
Странно.

 

Related searches : In Doubt - Is No Doubt - Is Without Doubt - There Is Doubt - Doubt Is Cast - Are In Doubt - Being In Doubt - Whenever In Doubt - Leave In Doubt - Remain In Doubt - Be In Doubt - Never In Doubt - In Any Doubt