Translation of "never in doubt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Doubt - translation : Never - translation : Never in doubt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Never a doubt. | Нет сомнения. |
We're often wrong but never in doubt. | Мы часто ошибаемся, но никогда не сомневаемся. |
In the future, I will never doubt my students' abilities. | Теперь я уже не буду сомневаться в их способностях. |
The legitimacy of a violent counterattack has never been in doubt. | Законность контрудара с применением силы никогда не вызывала сомнение. |
Nigeria's commitment to nuclear non proliferation has never been in doubt. | Приверженность Нигерии ядерному нераспространению никогда не подвергалась сомнению. |
Never can you doubt that we are all in this together. | Не сомневайтесь в том, что мы все в группе риска. |
I never had any reason to doubt Tom. | У меня никогда не было причин сомневаться в Томе. |
And our minds can lie never doubt it. | А наш разум может лгать. В этом нет сомнении. Куб |
As if they had never lived there. No doubt! | Как будто они никогда не обитали там. |
I've never trusted Tom and I doubt I ever will. | Я Тому никогда не доверял и вряд ли когда нибудь буду. |
Never doubt for one instant, Foster... the efficacy of prayer. | Ќикогда не сомневайтесь в действенности молитвы, 'остер. |
I've never trusted Tom and I doubt that I ever will. | Я Тому никогда не доверял и вряд ли когда нибудь буду. |
There never was any doubt in my mind. You know, I know this fellow's reputation. | Я вложил деньги в это дело, хотелось просто полюбопытствовать. |
The case for more secure and assured funding for those activities has never been in doubt. | Никогда не вызывала сомнений необходимость более надежного и гарантированного финансирования этой деятельности. |
Well, of course, I would never doubt that my coach is right. | Но конечно, я бы никогда не стал сомневаться, что мой тренер прав. |
Because of this, I never worried that my status as a citizen would ever be in doubt. | Из за этого я никогда не беспокоилась о том, что мой статус гражданина когда либо будет поставлен под сомнение. |
It goes hand in hand with doubt, in a never ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. | Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение. |
The world today is without a doubt alive to environmental issues as never before. | Несомненно, сегодня, как никогда ранее, мир остро воспринимает вопросы окружающей среды. |
It was never Bush s determination that was in doubt, nor his geniality despite that slightly annoying rich boy joshing. | Никто никогда не сомневался ни в решимости Буша, ни в его добродушии несмотря на это слегка надоедливое дурачество богатого мальчишки. |
No doubt, no doubt. | Без сомнения, без сомнения. |
No doubt, no doubt. | Ещё бы! |
If in doubt, straddle. | Если у Вас возникнут сомнения, прицепитесь к соседям. |
I doubt everything and am in doubt nearly all the time.' | Я во всем сомневаюсь и большею частью нахожусь в сомнении. |
Afghan children usually live with their parents up until marriage, and their elders' authority over the household is never in doubt. | Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. |
Aye! they're in doubt sporting. | Нет, они эти многобожники (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь не подтверждая ее ! |
Aye! they're in doubt sporting. | Нет, они в сомнении забавляются! |
Aye! they're in doubt sporting. | Но они забавляются, испытывая сомнения. |
Aye! they're in doubt sporting. | Но неверные сомневаются в этой истине, следуют своим страстям, подобно забавляющимся, легкомысленным в отличие от людей знания и убеждения. |
Aye! they're in doubt sporting. | Но они (т. е. многобожники) легкомысленны в своих сомнениях. |
Aye! they're in doubt sporting. | И все ж, в сомнении об этом, Они утехам предаются. |
Aye! they're in doubt sporting. | Но они, при своем сомнении, находятся в обольщении. |
Nay! They play in doubt. | Нет, они эти многобожники (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь не подтверждая ее ! |
Nay! They play in doubt. | Нет, они в сомнении забавляются! |
Nay! They play in doubt. | Но они забавляются, испытывая сомнения. |
Nay! They play in doubt. | Но неверные сомневаются в этой истине, следуют своим страстям, подобно забавляющимся, легкомысленным в отличие от людей знания и убеждения. |
Nay! They play in doubt. | Но они (т. е. многобожники) легкомысленны в своих сомнениях. |
Nay! They play in doubt. | И все ж, в сомнении об этом, Они утехам предаются. |
Nay! They play in doubt. | Но они, при своем сомнении, находятся в обольщении. |
They were in disturbing doubt. | Поистине, они пребывали (когда были на Земле) во ввергающем в растерянность сомнении (относительно посланников Аллаха, воскрешения, расчета и воздаяния). |
They were in disturbing doubt. | Поистине, они были в запутанном сомнении! |
They were in disturbing doubt. | Воистину, они терзались смутными сомнениями. |
They were in disturbing doubt. | Воистину, они были в гнетущем сомнении. |
Yet you are in doubt! | А потом (после этого) вы (о, неверующие) сомневаетесь (в том, что Он воскресит умерших)! |
Yet you are in doubt! | А потом вы сомневаетесь! |
Or, are they in doubt? | Или же они сомневаются? |
Related searches : Never Doubt - In Doubt - Are In Doubt - Being In Doubt - Whenever In Doubt - Leave In Doubt - Remain In Doubt - Be In Doubt - Is In Doubt - In Any Doubt - In Doubt About - In No Doubt - Not In Doubt