Translation of "is just outside" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just look outside.
Только посмотри наружу.
Just look outside.
Только посмотрите наружу.
Just step outside.
Выходи.
I'll just wait outside.
Я просто подожду снаружи.
Just outside the door.
За дверью, сэр.
No, it's just outside.
Нет, рядом с ним.
It is located just outside the city of Sialkot.
Город расположен на высоте 256 м над уровнем моря.
The taxi stand is located just outside the terminal.
Также поблизости от терминала расположена стоянка такси.
Just do it outside, please.
Только на улице, пожалуйста.
Just right outside of Paris.
Как раз за городом.
She's just outside the door.
Она здесь, за дверью.
Tom's truck just pulled up outside.
Грузовик Тома как раз остановился снаружи.
Just like a warehouse from outside.
Снаружи выглядит как обычный склад.
Just for that, you sleep outside.
За это ты ночуешь на улице.
I just couldn't stay outside any longer.
Я просто не смогла еще дольше стоять за дверью.
I'll show you who. Just step outside.
Никто не должен входить в столовую!
Drink just outside your doorstep Within your door is your private space right?
Внутри вашего дома ваше личное пространство, не так ли?
Now, cotton is soft but the outside of the plant is just full of stickers.
Хлопок мягкий, но растение снаружи покрыто кучей колючек.
The chateau is just as magnificent from the inside as it is from the outside.
Дворец прекрасен как снаружи, так и внутри.
And we just brought the minus sign outside.
И мы только вынесли минус из уравнения.
My father owns a little farm just outside.
У моего отца есть ферма рядом.
Just outside Salt Lake. Spent the night here.
Я остановился в СолтЛэйк переночевать.
I just got rid of the guards outside.
Я только что от них избавилась.
Tom has a small farm just outside of Boston.
У Тома есть небольшая ферма в окрестностях Бостона.
Don't just listen passively, keeping outside, not involving yourself.
Не надо просто пассивно слушать, но на самом деле... держаться в стороне, не вовлекаясь.
And we went outside, and he was just furious.
Мы вышли на улицу, он был вне себя от ярости.
My faithful horse, Rummel, went down just outside town.
Руммель, мой верный конь, пал у самого города.
Well, then we're just gonna fight outside, doggone it!
Пошли, выйдем и продолжим.
Would you just leave them outside the door, please?
Пожалуйста, не могли бы Вы оставить их у двери?
In the canal, which is just outside the restaurant, there is hundreds of meters of coil piping.
В канале, который рядом с рестораном, находятся сотни метров катушек трубопровода.
quot The whole process of development is just a show for the outside world. quot
lt lt Весь процесс развития является лишь показухой для внешнего мира gt gt .
I think Christopher Columbus is just a little outside the purview of this committee, Dr.
По моему, обсуждение Христофора Колмуба не стоит на повестке дня
That's just outside the threat model that's trying to, that system is trying to enforce.
Это просто вне модель угрозы, которая пытается, что система пытается применять.
More people listen from a hallway just outside the room.
Остальные остаются слушать в коридоре.
Just outside of the city walls stood a small castle.
Рядом со стенами города стоял небольшой замок.
These houses were built tightly together just outside the town.
Эти дома были построены компактно сразу за границей города.
Don't just stay at home, go outside, take some photos.
Не сиди дома. Прогуляйся, пофотографируй.
It's on the mouth of the Mersey, just outside Liverpool.
Посмотрите на эту работу. Это устье реки Мерси, которая протекает прямо за Ливерпулем.
Sometimes I can just watch from the outside, what happens.
Иногда я могу просто наблюдать со стороны, что происходит.
There's one just like it outside my window back home.
Можно увидеть такое же из окна моего дома.
Would you mind waiting outside just a couple of seconds?
Подождите её снаружи, всего пару секунд.
My car broke down just ten minutes outside of town.
Моя машина сломалась в десяти минутах от города.
Tom is outside.
Том снаружи.
Tom is outside.
Том на улице.
Someone is outside.
Снаружи кто то есть.

 

Related searches : Just Outside - Located Just Outside - Just Outside London - Is Left Outside - He Is Outside - There Is Just - Is Just Great - Is Just Over - Is Just Left - Is Just One - Is Just Perfect - Is Just Right - Is Just Arrived