Translation of "is needed anymore" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Anymore - translation : Is needed anymore - translation : Needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom's help isn't needed anymore. | Помощь Тома больше не требуется. |
Your help isn't needed anymore. | Твоя помощь больше не нужна. |
Your help isn't needed anymore. | Ваша помощь больше не нужна. |
My help isn't needed anymore. | Моя помощь больше не нужна. |
When you see that even the word 'truth' is not needed anymore. | Когда вы видите это, даже слово истина не нужно больше. |
Enough is not enough anymore. | Достатка больше недостаточно. |
This is not funny anymore. | Это уже не смешно. |
That is not possible anymore. | Это уже невозможно. |
Is that not possible anymore? | Это больше не возможно? |
Is that not possible anymore? | Это более не возможно? |
This is not true anymore. | Это уже не так. |
Is there no privacy anymore? | Так личная жизнь уже не существует? |
Nothing is right here anymore. | Здесь все не так. |
Gitano is not ours anymore. | Леонардо, |
More is needed, and what is needed is not necessarily attainable. | Нужно нечто большее, и то, что необходимо, вовсе не обязательно достижимо. |
Tom is not a boy anymore. | Том уже не мальчик. |
Mary is not a girl anymore. | Мэри не маленькая девочка. |
The child is not crying anymore. | Ребёнок больше не плачет. |
Tom is not my friend anymore. | Том мне больше не друг. |
This isn't currency anymore, is it? | Эти уже не в ходу, да? |
Sometimes I think nobody is anymore. | Иногда мне кажется, что больше уже никто на это не способен. |
More is needed. | Но нужно сделать больше. |
Help is needed. | Требуется помощь. |
Amputation is needed. | Требуется ампутация. |
Money is needed. | Нужны деньги. |
That is needed. | Вот, что нужно. |
Is... needed... urgently. | ...ваша помощь . |
Your daughter is not a child anymore. | Твоя дочь уже не ребёнок. |
Your daughter is not a child anymore. | Твоя дочь больше не ребёнок. |
Tom is unlikely to do that anymore. | Вряд ли Том будет этим ещё заниматься. |
I don't think Tom is married anymore. | Не думаю, что Том ещё женат. |
And so there is no issue anymore. | И поэтому нет вопроса больше. |
Design is not just for designers anymore. | Дизайн больше не принадлежит только дизайнерам. |
This is NOT a marginal issue anymore. | Это больше не второстепенный вопрос. |
'Don't know anything anymore.' This is good. | Не знать больше ничего . Это прекрасно. |
Is nothing sacred anymore, for heaven's sake? | Не осталось ничего святого? |
There is no time for that anymore. | Для этого сейчас нет времени. |
Nothing in this country is serious anymore. | В этой стране нет ничего серьёзного. |
What is needed is methodology. | Необходима также методология. |
And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait | Он так сильно сократил бюджет, что, по словам людей, они больше не могли позволить себе картины, и свои портреты заказывали |
But more is needed. | Но нужно гораздо большее. |
External help is needed. | Поэтому им необходима поддержка со стороны. |
A stimulus is needed. | Нужен стимул. |
Is it really needed? | Действительно ли это необходимо? |
But none is needed. | Но они и не нужны. |
Related searches : Not Needed Anymore - Is Needed - Is Not Anymore - Caution Is Needed - Is Needed From - Work Is Needed - No Is Needed - Focus Is Needed - Something Is Needed - He Is Needed - Reboot Is Needed - Configuration Is Needed - Cooperation Is Needed