Translation of "is vested with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Is vested with - translation : Vested - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

In this regard, particular responsibility is vested with the sending and receiving States.
В этой связи особую ответственность несут направляющие и принимающие государства.
Legislative power is vested in the Estonian parliament.
Полномочиями законодательной власти наделён парламент.
Then with the authority vested in me by our sovereign state...
Властью, даденой мне нашим государством...
Legislative power is vested in both the government and parliament.
Он обеспечивает нормальное функционирование законодательной и исполнительной власти.
Legislative power is vested in both the government and parliament.
Законодательной властью наделяется и правительство и парламент.
Legislative power is vested in both the government and parliament.
Законодательную власть в Армении осуществляет однопалатный парламент.
Hence only the Batawana Chief is vested with the powers to install sub chiefs in his territory.
Следовательно, только вождь племени батавана правомочен утверждать племенных вождей на своей территории.
The Security Council is vested with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Совет Безопасности несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
Any new permanent members should not be vested with special voting privileges.
Новые постоянные члены не должны иметь особые привилегии в вопросах голосования.
The Security Council is the organ vested with primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Совет Безопасности является органом, на который возложена первоочередная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
Legislative power is vested in both the government and the legislature.
Законодательная власть принадлежит как правительству, так и парламенту.
The authority to interpret the constitution is vested in the Council.
Совет стражей конституции () специальный надпарламентский орган власти в Иране.
Obey Allah and obey the Apostle and those vested with authority among you.
Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас (в том, что не является ослушанием Аллаха).
To perform their functions they would be vested with special rights and obligations.
Они были бы наделены особыми правами и обязанностями для выполнения ими своих функций.
It makes friendship a vested interest.
Он делает дружбу капиталовложением.
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly.
Законодательная власть правительству и Национальному собранию.
11. Executive power is vested in a Governor who, together with a Lieutenant Governor, is elected for a term of four years.
11. Функции исполнительной власти возложены на губернатора, который вместе с вице губернатором избирается на четырехлетний срок.
In February 1989, the Rockhampton City Council was vested with ownership of the airport.
В феврале 1989 года Аэропорт Рокгемптона перешёл в полную собственность городского самоуправления.
The power to expel non citizens from Botswana is vested upon immigration officials in accordance with Immigration Act Section 25.
Правом высылки лиц, не являющихся гражданами Ботсваны, наделены сотрудники иммиграционной службы в соответствии со статьей 25 Закона об иммиграции.
How can unrepresentative vested interests be contained?
Как можно сдерживать не имеющие надлежащего представительства группировки с корыстными интересами?
Vested interests distort the process of evolution.
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
The IPCC faced down these vested interests.
МГЭИК развенчала эти заинтересованные круги.
They had a vested interest in congress
Они протащили свои интересы в конгрессе
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights.
1. На национальное учреждение возлагается задача поощрять и защищать права человека.
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights.
1. Национальное учреждение наделено полномочиями по поощрению и защите прав человека.
In the Niger, legislative power is vested in an 83 member monocameral National Assembly.
В Нигере законодательная власть осуществляется однопалатным парламентом, который называется Национальным собранием.
So nobody has any vested interest in getting involved with someone else s song or their story.
Так что никто не имеет личную заинтересованность в краже чужой песни или истории.
It is undertaken not as an ordinary business under traditional conditions of laissez faire, but as one vested with the public interest.
Он осуществляется не как обычный бизнес на традиционных условиях невмешательства, а как бизнес, на который возложено обеспечение общественных интересов.
Each opposition element is concerned with the impact on their respective vested interests if the Transitional Federal Government is successful in establishing itself in Somalia.
Каждый оппозиционный элемент заботит в первую очередь то, как отразятся на его материальных интересах действия переходного федерального правительства, если последнему удастся закрепиться в Сомали.
2.13 Substantive responsibility for implementing the subprogramme is vested in the Division for Palestinian Rights.
2.13 Основная ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Отдел по правам палестинцев.
Legislative authority is vested in a single House of Assembly consisting of 15 elected members.
Законодательная власть принадлежит единой Палате собрания, состоящей из 15 выборных членов.
Business as usual and fighting to maintain vested interests
Замалчивание истинного положения дел и борьба за личные интересы
Now, by virtue of the power vested in me,
Теперь, властью данной мне,...
As such, it was vested with a set of structures and institutions organized for discussion and diplomacy.
В этой связи в рамках Организации был создан ряд структур и органов для проведения переговоров и осуществления дипломатической деятельности.
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them.
А сторону спроса представляют, в основном, политики, бюрократы и все кто обременен какой либо властью.
Remarkably, disproportionate political, economic and military power is vested in the elites hailing from Tigray region.
Стоит заметить, что элиты, происходящие из региона Тыграй, обладают непропорциональной политической, экономической и военной властью.
The introduction notes that according to experts the Halloween fad is being driven by vested interests
Во введении говорится, что, по мнению экспертов , увлечение Хэллоуином связано с деятельностью заинтересованных кругов .
16. Responsibility for agriculture is vested in the head forester, who has two part time assistants.
16. Ответственность за сельское хозяйство возложена на главного лесничего, который имеет двух помощников, занятых неполный рабочий день.
This threat to vested interests remains the impetus behind the increasing threat of serious violent confrontation between TFG and the opposition, which is in reality an alliance of convenience to preserve vested interests.
Эта угроза личным интересам остается главным фактором, провоцирующим усиливающуюся опасность серьезной военной конфронтации между переходным федеральным правительством и оппозицией, которая на самом деле является лишь удобным союзом для отстаивания личных интересов.
Indeed, private enterprise can create powerful interests vested in peace.
Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира.
But we also find it in the Enlightenment tradition, which declares that man is the measure of all things or that he is vested with grandeur and dignity.
Однако подобная идея изложена также и в традиции эпохи Просвещения, которая провозглашает человека мерой всех вещей и утверждает, что он наделен великолепием и достоинством.
The Security Council is vested with the primary responsibility for the activities of the United Nations in respect of the restoration and safeguarding of peace.
Совет Безопасности наделен основной ответственностью за деятельность Организации Объединенных Наций в том, что касается восстановления и поддержания мира.
The reforms will be painful, vested interests will resist, but with enough political will, you will reap the benefits.
Реформы будут болезненными, отдельные привилегированные группы будут сопротивляться, но если приложить определенную политическую волю, то вскоре можно будет пожинать плоды.
Vanuatu has a parliamentary democracy with executive power vested in the Prime Minister and a Council of 13 Ministers.
Вануату парламентская демократия, где исполнительную власть осуществляют премьер министр и совет министров, насчитывающий 13 членов.
Such BCRCs are vested with legal identity and function fully under the laws and regulations of the host Government.
Такие РЦБК имеют статус юридического лица и функционируют в полном соответствии с законами и положениями принимающей страны.

 

Related searches : Vested With - Vested With Powers - Vested With Rights - Vested With Competences - Vested With Authority - Are Vested With - Vested With Jurisdiction - Fully Vested - Become Vested - Are Vested - Remains Vested - Vested Account