Translation of "is violated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Violated children | Дети, над которыми надругались |
You violated it on 18 Fructidor you violated it on 22 Floreal you violated it on 30 Prairial. | Но вы её нарушили 18 фрюктидора, вы её нарушили 22 флореаля, вы её нарушили 30 прериаля! |
He violated a law. | Он нарушил закон. |
You've violated our trust. | Ты предал наше доверие. |
Tom's rights were violated. | Права Тома были нарушены. |
She's violated our trust. | Она потеряла моё доверие. |
Our mother, Mexico, is being violated before our very eyes. | Нашу мать, Мексику, попирают на наших глазах. |
An entire group of citizens is having its basic rights violated. | Целая немалая группа граждан демонстративно лишается элементарных прав. |
Human dignity has been violated. | Человеческое достоинство было попрано. |
It is thus alleged that the right to legal counsel was violated. | Таким образом, было нарушено процессуальное право на защиту. |
What law has Pan Ting violated? | Какой закон нарушила Пан Тин? |
The law should not be violated. | Закон не должен нарушаться. |
The safe areas are constantly violated. | Безопасность безопасных районов постоянно нарушается. |
I violated your confidence. I'm sorry. | Злоупотребил твоим доверием, извини. |
There is no dispute that Duch violated the rights of thousands of Khmers. | Не вызывает сомнения то, что Дач нарушил права тысяч кхмеров. |
Today, equity is violated in most international organizations through at least two routes. | На сегодняшний день можно говорить, по крайней мере, о двух путях нарушения принципа справедливости большинством международных организаций. |
The rights of children were regularly violated. | Продолжают регулярно нарушаться права детей. |
You violated the terms of our agreement. | Спасибо, но... Сегодня будет напряженный день. |
(Fighting during) the holy month (if the sanctity) of the holy month (is violated) is (just) retribution. | Если многобожники сражаются с вами в запретный месяц, то и вы сражайтесь с ними в нем. И запреты возмездие Если кто либо нарушает какой либо запрет, установленный Аллахом, то и в отношении него самого снимаются некоторые запреты . |
(Fighting during) the holy month (if the sanctity) of the holy month (is violated) is (just) retribution. | Запретный месяц за запретный месяц. И запреты Возмездие. |
(Fighting during) the holy month (if the sanctity) of the holy month (is violated) is (just) retribution. | Запретный месяц за запретный месяц, а за нарушение запретов возмездие. |
(Fighting during) the holy month (if the sanctity) of the holy month (is violated) is (just) retribution. | Сражайтесь в запретный месяц, если они сражаются в запретный месяц. За нарушение запретов следует возмездие. |
(Fighting during) the holy month (if the sanctity) of the holy month (is violated) is (just) retribution. | Запретный месяц за запретный, А также все (места святые и обряды) Под право отплатить. |
(Fighting during) the holy month (if the sanctity) of the holy month (is violated) is (just) retribution. | Запретный месяц будет временем мести за запретный месяц, и запретные урочища местом мести за запретные места. |
All emphasized exports none grossly violated property rights. | Все они делали упор на экспорте, не было ни одного серьезного нарушения прав собственности. |
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED | ПОСТУПИВШИЕ ЗАЯВЛЕНИЯ С РАЗБИВКОЙ ПО КАТЕГОРИЯМ НАРУШЕННЫХ ПРАВ, |
These peoples had, historically, had their rights violated. | Так исторически сложилось, что права этих народов ущемлялись. |
He was accused of having violated the law. | Его обвинили в нарушении закона. |
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED | Поступившие заявления с разбивкой по категориям нарушенных прав, |
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED | Поступившие заявления с разбивкой по категориям нарушенных прав |
Also, property and privacy rights have been violated. | Точно так же нарушались права на неприкосновенность имущества и частной жизни. |
Comrades, we violated the democracy a little here. | Товарищи, мы маленько нарушили демократию. |
And I have not violated a single Tenet. | А я не нарушила ни одного принципа. |
The right of peoples to self determination is being violated and obstructed here and there. | Нарушается и попирается право народа на самоопределение в разных странах. |
It is an ineluctable fact that where independence is violated, there will be domination, subordination, subjugation and inequality. | Неопровержимым фактом является то, что там, где нарушается независимость, будет существовать господство, подчинение, угнетение и неравенство. |
But they disagree about when these taboos are violated. | Но они расходятся во мнениях относительно нарушений этих табу. |
Most egregiously, NATO has violated the United Nations Charter. | Сильнее всего НАТО нарушило устав ООН. |
Some provisions of resolution 1483 (2003) had been violated. | Некоторые положения резолюции 1483 (2003) были нарушены. |
Canada has therefore violated article 6 of the Covenant. | Тем самым она нарушила положение статьи 6 Пакта. |
I believe that principle was violated on 13 June. | Я считаю, что 13 июня этот принцип был нарушен. |
Canada has therefore violated article 6 of the Covenant. | Этим самым Канада нарушила статью 6 Пакта. |
India says it has not violated the Simla Agreement. | Индия утверждает, что она не нарушила Симлское соглашение. |
Listen, Kusaka, I saw how the Westerners violated Shanghai. | Слушай, Кусака, я видел, как Запад осквернял Шанхай. |
You grossly violated my request to be more distant. | Вы серьезно нарушаете мое предписание о том, что следует держать дистанцию |
We have violated yet another taboo in our own lives, and this is a bonus taboo. | Мы нарушили ещё одно табу в своей жизни. Это табу мы вам дарим в виде бонуса. |
Related searches : Violated Rights - Are Violated - Being Violated - Seriously Violated - Not Violated - Feel Violated - Assumption Violated - Condition Violated - Get Violated - Violated Human Rights - Would Be Violated - Violated The Law