Translation of "issue in mind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A second issue to keep in mind is that of time management.
Второй вопрос это управление временем.
Bearing in mind that domestic violence against women and girls is a human rights issue,
памятуя о том, что бытовое насилие в отношении женщин и девочек является вопросом прав человека,
The General Assembly should approach the issue in an open and generous frame of mind.
Генеральной Ассамблее следует проявить открытость и щедрость при рассмотрении этого вопроса.
If 't be so, for Banquo's issue have I filed my mind.
Коль это так, Я осквернился для потомков Банко.
The right of any seafarer to speak his mind on any issue.
Право любого моряка высказывать свое мнение по любому вопросу.
... time I will be spending in prison is not the most pressing issue on my mind right now.
Время, которое я проведу в тюрьме, не является самой актуальной проблемой, сейчас занимающей мой ум.
Also not reflected is, to my mind, the key issue IMPOSSIBILITY of communicating legally.
Не отражена также ключевая, на мой взгляд, тема НЕВОЗМОЖНОСТЬ легальной коммуникации.
The relevant issue was the mind set of the Indian occupation army as projected by the massacres in Kashmir.
Более уместно поставить вопрос об образе мышления индийской оккупационной армии, проявляющемся в массовых убийствах в Кашмире.
These are no doubt important matters which should be borne in mind when considering the issue of confidence building measures.
Это, несомненно, важные вопросы, которые необходимо учитывать при рассмотрении проблемы, касающейся мер укрепления доверия.
In addressing development as a key global issue, commonalities as well as the specificity of conditions and requirements must be fully borne in mind.
При рассмотрении развития в качестве одного из ключевых глобальных вопросов необходимо в полной мере учитывать как общие элементы, так и особый характер условий и потребностей.
BEARING IN MIND
УЧИТЫВАЯ
Keep in mind.
Иммейте ввиду.
Not just indulging in the mind, the mind, the mind... but through that irrefutable clarity.
А не только углубляясь в мышление, мышление, мышление... но с помощью этой неопровержимой ясности.
When this issue is considered, it should be borne in mind that the Secretariat executes its tasks in response to the requirements of the Member States.
Когда этот вопрос будет рассматриваться, необходимо иметь в виду, что Секретариат выполняет свои задачи в ответ на требования государств членов.
), Mind and Matter , Volume I, Issue 1, Freiburg, Institut für Grenzgebiete der Psychologie und Psychohygiene e.V., December 2003, pp.
), Mind and Matter , Volume I, Issue 1, Freiburg, Institut für Grenzgebiete der Psychologie und Psychohygiene e.V., December 2003, pp.
Keep it in mind.
Имейте это в виду.
Keep it in mind.
Имей это в виду.
Keep this in mind.
Имейте это в виду.
Keep this in mind.
Имей это в виду.
But, keep in mind.
Однако, имейте в виду.
Keep that in mind.
Имейте это в виду.
Keep it in mind.
Иммейте это ввиду.
Keep that in mind.
Держите это в уме.
Bear this in mind!
Держи это в уме
Keep that in mind.
Запомните это.
Keep that in mind.
Помните об этом.
Keep that in mind.
Не забывай об этом.
Never mind. Come in.
Пожалуйста, я хочу чтобы ты сказал мне правду.
They're in your mind.
Оно в вашей памяти.
What's in your mind?
Что ты надумал?
Never mind, look, look, never mind, never mind.
Да не важно, послушай.
Bearing in mind that the security concerns of Member States at the international and regional levels should be taken into consideration in addressing the issue of missiles,
принимая во внимание, что при решении вопроса о ракетах следует учитывать интересы безопасности государств членов на международном и региональном уровнях,
Do you mind? Mind?
Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине.
Never mind. Never mind.
Ничего, ничего.
To be honest with you, how much time I will be spending in prison is not the most pressing issue on my mind right now.
Честно говоря, время, которое я проведу в тюрьме, сейчас не самая насущная проблема, на мой взгляд.
So a conscious mind is a mind with a self in it.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
So a conscious mind is a mind with a self in it.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
One might add that the realistic assessment of the underlying political and economic causes of the multiplying debt burden should be borne in mind in addressing this issue.
Можно было бы добавить, что при решении этого вопроса следует иметь в виду реальную оценку лежащих в основе политических и экономических причин многократно увеличивающегося бремени задолженности.
Keep this lesson in mind.
Запомни этот урок.
Keep my words in mind.
Запомни мои слова.
Bear his advice in mind.
Прислушайся к его совету.
I'll keep it in mind.
Я буду иметь это в виду.
I'll bear that in mind.
Я буду держать это в уме.
I'll keep that in mind.
Я запомню это.
I'll keep that in mind.
Я сохраню это в памяти.

 

Related searches : In Mind - In Issue - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind - Environment In Mind - Bourne In Mind - Objective In Mind - Simplicity In Mind - Questions In Mind - Vision In Mind - Sticks In Mind - Business In Mind - Plans In Mind