Translation of "it brings out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It sure brings it out in people.
Она вызывает в людях искренность.
It brings out your features nicely.
Вам очень идет.
God brings out his armies.
Бог берет его армии.
Who brings out the pastures
и Который вывел пастбище взрастил травы и другие растения ,
Who brings out the pastures
и который вывел пастбище,
Who brings out the pastures
Который взрастил пастбища,
Who brings out the pastures
который взрастил из земли травы и различные растения, которыми кормятся животные.
Who brings out the pastures
который вырастил траву пастбищ,
Who brings out the pastures
Кто повелел произрасти лугам,
Who brings out the pastures
Который возращает пастбища,
If he brings out his hand, he will hardly see it.
Когда он морской путник вытянет свою руку, почти не видит ее (из за густого мрака).
If he brings out his hand, he will hardly see it.
Когда он вынет свою руку, почти не видит ее.
If he brings out his hand, he will hardly see it.
Если он вытянет свою руку, то не увидит ее.
If he brings out his hand, he will hardly see it.
У того, кому Аллах не даровал Света веры, нет Света, направляющего его к благу и добру и ведущего его к прямому пути.
If he brings out his hand, he will hardly see it.
Если неверный вытянет свою руку, то не увидит ее.
He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living.
Он оживляет землю после ее смерти, и таким же образом вы будете выведены из могил. Всевышний превращает бесплодную землю в цветущий сад, зерно в колос, семя в дерево, яйцо в курицу, а неверующего в правоверного.
He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living.
Он выводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого.
He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living.
Аллах изводит живое из мёртвого и изводит мёртвое из живого.
He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living.
Изводит Он из мертвого живое И из живого мертвому велит явиться.
He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living.
Он изводит живое из мертвого, и мертвое изводит из живого.
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
И кто выводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Кто превращает мертвое в живое, создает деревья и прочие растения из семян и зерен, превращает неверующего в правоверного, создает птицу из яйца? Кто превращает живое в мертвое, создает на деревьях семена, превращает правоверного в неверующего, заставляет птиц нести яйца?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Кто мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Кто дал вам слух и зрение? Кто выводит живое из мёртвого выводит живое растение из мёртвой земли?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Кто производит из мертвого живое и из живого мертвое?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Кто выводит живое из мертвого и мертвое выводит из живого?
And Who brings out the pasturage,
и Который вывел пастбище взрастил травы и другие растения ,
And Who brings out the pasturage,
и который вывел пастбище,
And Who brings out the pasturage,
Который взрастил пастбища,
And Who brings out the pasturage,
который взрастил из земли травы и различные растения, которыми кормятся животные.
And Who brings out the pasturage,
который вырастил траву пастбищ,
And Who brings out the pasturage,
Кто повелел произрасти лугам,
And Who brings out the pasturage,
Который возращает пастбища,
He brings the living out of the dead, and He brings the dead out of the living, and He revives the land after it had died.
Выводит Он Аллах живое из неживого человека из семени, птицу из яйца, растение из семян и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы , и оживляет Он землю (выводя растения) после ее безжизненности.
He brings the living out of the dead, and He brings the dead out of the living, and He revives the land after it had died.
Он изводит живое из мертвого и изводит мертвое из живого живит землю после ее смерти.
He brings the living out of the dead, and He brings the dead out of the living, and He revives the land after it had died.
Он оживляет землю после ее смерти, и таким же образом вы будете выведены из могил. Всевышний превращает бесплодную землю в цветущий сад, зерно в колос, семя в дерево, яйцо в курицу, а неверующего в правоверного.
He brings the living out of the dead, and He brings the dead out of the living, and He revives the land after it had died.
Аллах изводит живое из мёртвого и изводит мёртвое из живого. Он оживляет землю растениями после засухи.
He brings the living out of the dead, and He brings the dead out of the living, and He revives the land after it had died.
Он творит живое из мертвого и творит мертвое из живого, Он оживляет землю, после того как она иссохла.
The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things.
Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
And the earth brings out its loads.
и (затем после второго дуновения в Рог) выведет земля (из себя) свои ноши умерших и сокровища ,
And the earth brings out its loads.
и изведет земля свои ноши,
And the earth brings out its loads.
когда земля извергнет свою ношу,
And the earth brings out its loads.
и извергнет изнутри все сокровища и мертвецов,

 

Related searches : Brings Out - It Brings - Value It Brings - What It Brings - Brings It Home - Brings With It - Advantages It Brings - It Brings About - It Out - Brings You - Brings Forth - Brings Benefits - Brings Forward