Translation of "it bursts asunder" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
and wellnigh bursts asunder with rage. | Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель? Адских мучеников постигнет величайшее унижение и бесчестье. |
and wellnigh bursts asunder with rage. | Она готова разорваться от ярости. |
and wellnigh bursts asunder with rage. | Он словно готов разорваться на части и разверзнуться от ярости и сильного гнева на них. |
and wellnigh bursts asunder with rage. | он готов извергнуться от ярости. |
and wellnigh bursts asunder with rage. | От гнева чуть не задыхаясь. |
and wellnigh bursts asunder with rage. | Едва она не лопнет от ярости! |
It almost bursts with fury. | Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель? Адских мучеников постигнет величайшее унижение и бесчестье. |
It almost bursts with fury. | Она готова разорваться от ярости. |
It almost bursts with fury. | Он словно готов разорваться на части и разверзнуться от ярости и сильного гнева на них. |
It almost bursts with fury. | он готов извергнуться от ярости. |
It almost bursts with fury. | От гнева чуть не задыхаясь. |
It almost bursts with fury. | Едва она не лопнет от ярости! |
and wellnigh bursts asunder with rage. As often as a troop is cast into it, its keepers ask them, 'Came there no warner to you?' | Готова она Геенна лопнуть чуть не лопнет от гнева (на неверующих) каждый раз, когда сбрасывается сталкивается в нее толпа (людей), спрашивают ее стражи ангелы (у них, ругая их) Разве к вам не приходил (предостерегающий об этом наказании) увещеватель пророк от Аллаха ? |
and wellnigh bursts asunder with rage. As often as a troop is cast into it, its keepers ask them, 'Came there no warner to you?' | Готова она лопнуть от гнева всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее Разве к вам не приходил увещатель? |
It almost bursts up with fury. | Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель? Адских мучеников постигнет величайшее унижение и бесчестье. |
It almost bursts up with fury. | Она готова разорваться от ярости. |
It almost bursts up with fury. | Он словно готов разорваться на части и разверзнуться от ярости и сильного гнева на них. |
It almost bursts up with fury. | он готов извергнуться от ярости. |
It almost bursts up with fury. | От гнева чуть не задыхаясь. |
It almost bursts up with fury. | Едва она не лопнет от ярости! |
In 1970, the dam bursts. The dam bursts. | В 1970 году прорывается плотина. Прорывается плотина. |
The dam bursts. | Прорывается плотина. |
And then it bursts into a forest of Redwoods. | И здесь он разветвляется в лес маленьких секвой. |
In 1970, the dam bursts. | В 1970 году прорывается плотина. |
and cleaved the earth, cleaving it asunder | потом рассекли землю трещинами Когда земля насыщается живительной влагой дождей, из земли рассекая почву начинают произрастать различные растения. (выводя из нее растения) |
and cleaved the earth, cleaving it asunder | потом рассекли землю трещинами |
and cleaved the earth, cleaving it asunder | затем рассекаем землю трещинами |
and cleaved the earth, cleaving it asunder | и Мы потом рассекли землю трещинами для растений, |
and cleaved the earth, cleaving it asunder | потом Мы иссекаем землю ходами от растений , |
and cleaved the earth, cleaving it asunder | И расщепили землю |
and cleaved the earth, cleaving it asunder | Потом заставляем землю растрескиваться трещинами, |
When a Mii is correctly posed in a bubble, it bursts. | Pose Mii Задача игры попасть персонажем Mii в шар. |
We're coming close to those bomb bursts. | Мы слишком близко от разрыва. |
Asunder CD Ripper | Риппер CD Asunder |
The heavens split asunder, | и когда небо Вселенная расколется, |
The heavens split asunder, | и когда небо расколется, |
The heavens split asunder, | когда расколется небо, |
The heavens split asunder, | когда разверзнется небо, |
The heavens split asunder, | И распадется небосвод, |
The heavens split asunder, | Когда небо расколется, |
Questioner bursts into laughter again Mooji laughs with him | Вопрошатель взрывается смехом опять Муджи смеется вместе с ним |
When heaven is rent asunder | Когда (в День Суда) расколется небо, |
When heaven is rent asunder | Когда небо раскололось, |
When heaven is rent asunder | Когда небо разверзнется |
When heaven is rent asunder | Когда небо разверзнется, |
Related searches : It Bursts - Torn Asunder - Rent Asunder - Burst Asunder - Put Asunder - Tear Asunder - Asunder(p) - Split Asunder - Successive Bursts - In Bursts - Short Bursts - Bursts Of Data - Bursts Of Light